Exemples d'utilisation de "Прочная" en russe avec la traduction "solid"
Traductions:
tous869
strong284
solid227
durable179
sound82
robust29
secure29
substantial7
settled6
abiding4
autres traductions22
У многих развивающихся стран отсутствует прочная научно-техническая база.
Many developing countries lack solid science and technology bases.
Прочная основа заложена в результате выборов в Учредительное собрание.
We have a solid basis via elections for a Constituent Assembly.
Но если у этого мышления должна быть прочная основа, мы не должны забывать о прошлом.
If, however, such thinking is to have a solid foundation we must not forget the past either.
Если ЮНИДО намерена участвовать в оказании технической помощи НРС и развивающимся странам в создании основ для устойчивого промышленного развития, ей необходима прочная финансовая база.
A solid financial basis was needed if UNIDO was to play a role in providing LDCs and developing countries with technical assistance laying the foundations for sustainable industrial development.
Однако несмотря на безотлагательный характер столь важного вопроса для его решения необходима прочная научная и нравственная база, при этом крайне желателен консенсус, который обеспечил бы всеобщее признание будущей конвенции.
Nevertheless, despite the urgency, a decision on a matter of such importance required a solid scientific and ethical basis, and consensus was highly desirable, so that the future convention would be widely accepted.
Тогда, с развитием концепции континентального шельфа и ее широким признанием, имелась прочная юридическая база для притязаний прибрежных государств в отношении нефти и большей части полезных ископаемых, которые обычно можно найти на континентальном шельфе и на его дне.
With the development of the concept of the continental shelf and its wide acceptance at that time, there was a solid legal basis for the claims of coastal States regarding oil and most of the minerals that are normally found in the continental shelf and its subsoil.
В Петрополисском задании сформулирована практическая разумная цель для международного лесоводческого сообщества в отношении восстановления лесных ландшафтов, а также заложена прочная основа для создания и укрепления учебных объектов и принятия иных мер на национальном и региональном уровнях в рамках реальных сроков.
The Petrópolis Challenge provides a practical and reasonable goal for the international forest community on the restoring of forest landscapes as well as a solid basis for initiating or reinforcing learning sites and other actions at the national and regional level within achievable timelines.
С учетом всех этих недавних замечательных событий я могу доложить сегодня Совету о том, что в Афганистане закладывается прочная основа для РДР; что РДР вскоре начнет осуществляться, а это сулит превращение Афганистана из страны, охваченной конфликтом, в государство, которое будет развиваться мирным путем; и что все международное сообщество привержено оказанию поддержки делу осуществления этой программы.
With all of these recent and remarkable developments in place, today I can report to the Council that in Afghanistan a solid foundation for DDR is being laid; that DDR will soon commence, promising to change the profile of Afghanistan from that of a nation in conflict to one that is developing peacefully; and that the entire international community is committed to supporting the programme.
Нельзя ничего построить, не заложив прочный фундамент.
And you cannot construct a life that has meaning without first laying a solid foundation.
И НАТО является самой прочной страховкой безопасности в мире.
And NATO is the most solid security insurance that the world has.
Появились легкие признаки усталости в этом прочном современном здании.
Tiny signs of fatigue are appearing in the solid, modern edifice.
руководит прочным международным альянсом, призванным укротить ядерные амбиции Ирана.
and leads a solid international alliance to cut short Iran's nuclear ambitions.
Стратегические мероприятия по проблемам старения должны базироваться на прочной научной основе.
Policy interventions on ageing should be based on a solid scientific background.
Во-вторых, образование составляет прочный фундамент для победы над злом нищеты.
Secondly, education is a solid foundation for breaking the evil of poverty.
Эта дорога построена на основе прочных реформ, подкрепленных существенной финансовой помощью.
That road is built on a foundation in which solid reform is backed by substantial assistance.
Эта дорога построена на основе прочных реформ, подкрепленых существенной финансовой помощью.
That road is built on a foundation in which solid reform is backed by substantial assistance.
Профессиональная команда сотрудников Renesource Capital является прочной основой для успешного развития бизнеса.
The professional team of Renesource Capital employees is the solid foundation for successful business development.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité