Sentence examples of "secure" in English
Translations:
all3837
обеспечивать1325
безопасный650
защищать277
надежный205
заручиться34
уверенный25
обезопасить23
обеспечиваться22
прочный17
спокойный10
криптозащищенный6
защищаться3
закреплять за собой1
подстраховывать1
заручившийся1
заручаться1
other translations1236
His first mission will be to form a cabinet that can produce rigorous and credible economic policies and secure the needed congressional support.
Его первой миссией станет формирование кабинета, который будет способен проводить строгую, ответственную экономическую политику и заручиться необходимой поддержкой конгресса.
When you help secure data by using duties and privileges, reports automatically respect that security.
Если безопасность данных обеспечивается с помощью обязанностей и привилегий, отчеты автоматически поддерживают эту безопасность.
I'm using a heavy silk tie to secure the proximal anastomosis.
Я использую прочный шелковый узел, чтобы укрепить проксимальный анастомоз.
Only when that happens will Afghanistan be secure.
Лишь только когда это будет возможным, обстановка в Афганистане станет спокойной.
TCS _ 330 Response Message if incorrect Secure Messaging input format
TCS _ 330 Ответное сообщение, если входной формат криптозащищенного обмена данными неправильный
In order to be secure, you defend against "them."
Для того чтобы быть в безопасности, вы защищаетесь от "них".
The question now is whether Macron – who went on to secure an unassailable majority in the French National Assembly – can break the mold, or whether he will provide further proof that media savvy is no substitute for experience in the political trenches.
Теперь вопрос заключается в том, сможет ли Макрон, – заручившийся поддержкой твердого большинства во французском Национальном собрании, – избежать такой судьбы, или же он станет еще одним доказательством того, что умение ладить со СМИ не заменит опыта политических баталий.
FxPro offers highly secure trade execution.
FxPro обеспечивает высокую степень защиты при исполнении ваших ордеров.
Successful immunization campaigns must secure the support of de facto political leaders – whether of an internationally recognized state or of a vilified militant organization.
Успешные кампании по иммунизации должны заручиться поддержкой де-факто политических лидеров – будь то международно признанные государства или порицаемые боевые организации.
Most Ukrainians feel more secure because of these changes.
Большинство украинцев чувствуют себя увереннее в результате этих изменений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert