Exemples d'utilisation de "Равновесия" en russe avec la traduction "balance"
Я поняла, что моя жизнь совершенно лишена равновесия.
And I realize that my life is completely out of balance.
Это потеря равновесия и неустойчивая или судорожная походка.
It's lack of balance and unsteady or jerky gait.
нужно подходить к проблеме равновесия в жизни уравновешенно.
We need to approach balance in a balanced way.
Это вывело его из равновесия, и он совершил ошибку.
That throws him off balance and he makes a mistake.
И этого было вполне достаточно, чтобы вывести его из равновесия.
And that was enough to throw him clean off his balance.
Фактически, деполитизация считается желательной, потому что она предусматривает легкое достижение равновесия.
In fact, de-politicization is seen to be advisable because it allows for the easy achievement of balances.
На что он ответил, что во всем в жизни есть точка равновесия.
And he said, "Well, I guess with everything in life, there's a place of balance."
В частности, мы отмечаем отсутствие качественного равновесия в вооружениях в этом регионе.
We note in particular a lack of qualitative balance in armament in that region.
Успех "равновесия страха" предполагал смесь конфронтации и диалога между двумя "рациональными игроками".
The success of the "balance of terror" presupposed a mixture of confrontation and dialogue between two "rational actors."
Биологические сети меняются, химические равновесия тоже, виды вымирают, одни экосистемы разрушаются, другие появляются.
Biological networks change, chemical balances change, species go extinct, ecosystems unravel, and new ones emerge.
Очевидно, что сегодняшний мир изменился, и условия сохранения международного равновесия должны быть пересмотрены.
Clearly, the world today has changed, and the conditions for international balance need to be redefined.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité