Exemples d'utilisation de "Расчетный" en russe avec la traduction "design"

<>
расчетный температурный интервал (в ?С) 2; Design temperature range (in°C) 2;
В каждой камере такая холодопроизводительность должна превышать максимальную потребность каждой камеры в холоде в 1,75 раз (расчетный коэффициент СПС), причем это должно происходить в наиболее неблагоприятных условиях (положение перегородок, температура). In each compartment this refrigeration capacity must exceed the maximum refrigeration requirement of each compartment- and this under the most unfavourable conditions (position of bulkheads, temperatures)- by the ATP design factor of 1.75.
Как правило, прогнозы спроса следует составлять минимум на два года: на год начала реализации проекта (определяемый как первый полный год эксплуатации) и расчетный год, который следует выбирать с учетом существующих макроэкономических прогнозов и других данных (обычно приблизительно десятый год эксплуатации). In general, demand forecasts should be undertaken for a minimum of two years- the opening year (defined as the first full year of operation) and the design year which should be chosen taking account of available macro-economic forecasts and other data (typically around the 10th year of operation).
расчетная исходная температура (в ?С) 2; Design reference temperature (in°C) 2;
минимальная расчетная температура (в ?С) 2; Minimum design temperature (in°C) 2;
всегда должен быть указан диапазон расчетных температур. the design temperature range shall always be marked.
МДРД, расчетное давление и испытательное давление переносных цист MAWP, design pressure and test pressure of portable tanks
В целом применяется РЕ80, расчетное значение = 0,012. Hungary: PE80 is generally used, design value = 0.012.
Нанесение на цистерну маркировки с указанием величины расчетного вакуумметрического давления Marking of design vacuum pressure on the tank
увеличение толщины стенок независимо от расчетного давления и расчетной температуры; An increase in thickness, independent of design pressure and temperature;
увеличение толщины стенок независимо от расчетного давления и расчетной температуры; An increase in thickness, independent of design pressure and temperature;
увеличение первоначальной минимальной расчетной температуры, не влияющее на толщину стенок; An increase in the initial minimum design temperature, not affecting thickness;
уменьшение первоначальной максимальной расчетной температуры, не влияющее на толщину стенок; A decrease in the initial maximum design temperature, not affecting thickness;
расчетная температура (только если выше + 50°С или ниже-20°С); design temperature (only if above + 50°C or below-20°C);
Третья проблема: Каким образом грузоотправитель или пользователь может определить значение расчетного давления цистерны? Third problem: how can the consignor or the user find the design pressure of the tank?
В этом свидетельстве должны быть указаны расчетное давление и испытательное давление грузовых танков. The design pressure and the test pressure of cargo tanks shall be entered in the certificate.
Эти расчеты производятся для нулевого давления, рабочего давления, испытательного давления и расчетного давления разрыва. The pressures used for these calculations shall be zero, working pressure, test pressure and design burst pressure.
Состоявшаяся дискуссия показала, что необходимо уточнить следующие понятия: расчетное давление, испытательное давление, рабочее давление. The discussion revealed that clarification of the following concepts was needed: construction or design pressure, test pressure, working pressure.
Однако в настоящее время пользователь цистерн не в состоянии определять расчетное давление в процессе эксплуатации цистерн. To date the tank user is not, however, in a position to determine the design pressure during use.
Таким образом, определение расчетного давления, содержащееся в подразделе 6.7.2.1, следует дать в следующей формулировке: Consequently, the definition of ´ design pressure ´ in 6.7.2.1 should read as follows:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !