Exemples d'utilisation de "Реальное" en russe avec la traduction "real"

<>
Похоже на реальное домашнее воссоединение. Sounds like a real homey reunion.
А вот реальное положение дел. And here is the real deal.
Реальное имя Прочерка - Джордж Ласко. So, Dash's real name is George Lasko.
Предстоит реальное испытание в будущем. It's a real challenge in the future.
Таким образом, это место ненастояще реальное. So, it's a fake real.
Европейский Союз предлагает нечто реальное и привлекательное. The European Union offers something real and attractive.
Реальное развитие требует изучения всех возможных связей: Real development requires exploring all possible linkages:
Реальное применение искусственного интеллекта в высокочастотной торговле. Real world applications of AI in HFT at The Trading Show Chicago
Союз должен положить на стол нечто реальное. The Union must put something real on the table.
Различие, конечно, вполне реальное, но не шокирующее. That’s a real difference, but not a shocking one.
Но реальное решение китайских проблем надо искать в Китае. But real solutions to China's problems must be sought at home.
Однако реальное объяснение намного проще и заключается в следующем. But the real explanation lies elsewhere-and is much simpler.
Но есть ли для этих подвижек реальное фискальное пространство? But is there really fiscal space for action?
Иными словами, «реальное» микроэкономическое мышление должно оставаться прерогативой специалистов. In other words, “real” microeconomic thinking should be left to the experts.
Не содержит ваше имя пользователя, реальное имя или название организации Doesn't contain your user name, real name, or company name
Второе, европейские правительства должны показать реальное стремление к совместным действиям. Second, European governments must show a real commitment to act together.
Вот как раз это и есть реальное нарушение прав человека. That is the real human-rights violation.
Граница моего сознания, отличающая реальное от воображаемого, наконец-то стала рушиться. The boundary of my brain that divides real from fantasy has finally begun to crumble.
Думаешь, он решился на первое реальное убийство того парня из братства? Think he took the plunge and made his first real kill with this fraternity kid?
Если говорить правду, то реальное обсуждение иранского ядерного соглашения только начинается. It is closer to the truth to say the real debate about the Iran nuclear accord is just beginning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !