Exemples d'utilisation de "Режима" en russe avec la traduction "regime"

<>
(2) мирная кончина режима Милошевича. (2) the peaceful demise of the Milosevic regime.
Талибана и режима Саддама Хусейна. the Taliban and Saddam Hussein's regime.
ОИП способствовал улучшению инвестиционного режима. The IPR had helped improve the investment regime.
Разговоров о «смене режима» недостаточно. Talk about "regime change" is not enough.
Да, но без режима исправительной колонии? Yes, but away from the regime of the penal colony?
Такими были достижения нашего великого режима. Those were the achievements of our great regime.
Политическая сердцевина его режима стала пустой. The political core of his regime had become hollow.
Проводимая политика преемничества облегчила перемену режима. Policy continuity eased this change of regime.
Сторонники режима будут продолжать им противодействовать. Regime loyalists will continue to push back.
Сторонники старого режима называют ее "популистской" революцией. The ancien regime’s supporters call it a “populist” revolution.
Является ли реалистичным вариантом свержение режима Хамаса? Is toppling the Hamas regime a realistic option?
вопросы о стоимости Договора для режима нераспространения; questions about its value to the non-proliferation regime;
Некоторых инвесторов встревожила «смена режима» в Америке. American "regime change" is worrying some investors.
Принятие Америкой нынешнего режима Ирана вызывает ропот. America's acceptance of Iran's current regime is grudging.
Эта история показывает два различных режима ценообразования. That history reveals two distinct pricing regimes.
Но даже здесь существует парадокс для режима. But even here there is a paradox for the regime.
отказе юристов и судей поддерживать решения режима; withdrawal of support by lawyers and judges for the regime's decisions;
Давние противники режима также были застигнуты врасплох. Longtime regime opponents, too, were caught off guard.
Смена режима в Йемене становится делом личного характера Yemen’s Regime Change Gets Personal
Их единственной общей целью является свержение существующего режима. Their sole common objective is the ouster of the existing regime.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !