Exemples d'utilisation de "Резервной" en russe avec la traduction "reserve"
Возможен и предложенный Китаем вариант - введение новой резервной валюты.
The alternative, as China has suggested, would be to develop a new reserve currency.
Этой расширенной программы должна стать реформа глобальной резервной системы.
Reform of the global reserve system must be part of that broader agenda.
16:30 - результаты заседания Комитета открытого рынка Федеральной резервной системы США;
16:30 – For the USD, outcomes from the Open Market Committee Federal Reserve System and Federal Reserve interest rate decision (forecast +0.25%, previous value of +0.25%;
Недовольство тем, что доллар является доминирующей мировой резервной валютой, не ново.
Dissatisfaction with the dollar’s role as the dominant global reserve currency is not new.
Реформы все еще нужны - в том числе перестройка глобальной резервной системы.
Reforms are still needed - including an overhaul of the global reserve system.
Алан Гринспэн в качестве управляющего Федеральной резервной системы США стал почти иконой.
Alan Greenspan attained an almost iconic status as Governor of the Federal Reserve Board.
18:00 - экономический обзор Федеральной резервной системы США "Бейдж бук" (Beige book);
18:00 – For the USD, Economic Review Federal Reserve's "Beige beech"(Beige book);
Однако существует историческая параллель сегодняшней озабоченности по поводу главной мировой резервной валюты.
There is a historical parallel to today's concern about the world's major reserve currency.
Придание СДР статуса ведущей мировой резервной валюты будет иметь далекоидущие позитивные последствия.
Establishing the SDR as the leading global reserve currency would have far-reaching benefits.
Идут баталии за смещение нынешнего управляющего Федеральной резервной системы США Бена Бернанке.
The battle is on to replace current US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke.
Алан Гринспен в качестве управляющего Федеральной резервной системы США стал почти иконой.
Alan Greenspan attained an almost iconic status as Governor of the Federal Reserve Board.
Однако, что же подлежит критике в период нахождения Гринспена во главе Федеральной резервной системы?
But what is one to make of the criticisms of Greenspan's tenure at the Federal Reserve?
Я не имею здесь в виду организацию, подобную Федеральной Резервной Системе или Европейскому Центробанку.
I do not have in mind an institution like the Federal Reserve or the European Central Bank.
Многие специалисты уверены в том, что рано или поздно юань станет мировой резервной валютой.
While many experts believe the Chinese yuan will become the world’s reserve currency eventually, it doesn’t have to in order to appreciate.
Со временем эти договоры подорвут роль доллара США в качестве ведущей мировой резервной валюты.
Over time, these arrangements will erode the US dollar’s role as the world’s leading reserve currency.
Бывший министр финансов Саммерс вышел из гонки на пост следующего председателя Федеральной резервной системы.
Former Treasury Secretary Summers has taken himself out of the race to be the next chairman of the Federal Reserve.
но это будет важным шагом в направлении интернационализации юаня в качестве мировой резервной валюты.
but it will be a key step toward internationalizing the renminbi as a global reserve currency.
Например, многие центральные банки последовали чрезмерно безответственной кредитно-денежной политике Федеральной резервной системы США.
For example, many central banks followed the Federal Reserve’s excessively loose monetary policy.
А доллар мог бы оставаться предпочитаемой резервной валютой при условии, что им руководят благоразумно.
And the dollar could still remain the preferred reserve currency, provided it is prudently managed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité