Exemples d'utilisation de "Резервный" en russe avec la traduction "backup"

<>
Как указать резервный способ оплаты Set up a backup payment method
В некоторых модемах есть резервный аккумулятор. Some modems have a backup battery.
Нажмите Ввести 8-значный резервный код. Click Enter one of your 8-digit backup codes.
Резервный генератор работает, но фритюрницы загнулись. Backup generator's working, but the fryers are shot.
Основной и резервный потоки не совпадают Mismatched primary and backup streams
Правильно настройте основной и резервный потоки видео. Please configure both primary and backup streams correctly.
Я только что декодировал твой резервный диск. I just decrypted your backup drive.
Кроме того, для входа можно использовать резервный код. Or, you can sign in using a backup code.
Чтобы добавить резервный способ оплаты, выполните следующие действия: Follow these steps to set up a backup payment method.
Кроме того, каждый использованный резервный код становится недействительным. In addition, after you’ve used a backup code to sign in, it will become inactive.
Если система предложит указать код подтверждения, введите резервный код. If you're asked for a verification code, you can use a backup code.
Кусачки, чтобы отключить резервный генератор веревки и шкивы для воздушной шахты. Wire cutters to disable the backup generator rope and pulleys for the air shaft.
URL резервного сервера – резервный сервер, на который YouTube будет передавать данные. Backup Server URL - The backup server where your stream will be ingested by YouTube.
Если вы указали резервный номер телефона, код может быть отправлен на него. If you set up a backup phone, you can choose to have your code sent to your backup phone.
Если войти в аккаунт с помощью основного номера телефона не удалось, запросите коды подтверждения на резервный. If you're having trouble signing in with your primary phone, you can always have a verification code sent to your backup phone:
Чтобы показ рекламы не прекратился в самый неподходящий момент из-за отклоненного платежа, мы настоятельно рекомендуем добавить резервный способ оплаты. To avoid having your ads stop because of a declined payment, we highly recommend setting up a backup payment method.
Если сумма средств на счете учетной записи станет меньше суммы предзаказа, резервный способ оплаты будет использоваться для покрытия разницы до 100 %. If your account falls below the total cost of the pre-order, the payment backup will cover the difference up to 100%.
После копирования элементов в почтовый ящик найденных сообщений или резервный почтовый ящик и очистки папки можно вернуться к предыдущим параметрам почтового ящика. After you copy items to a discovery or backup mailbox and clean up the folder, you can revert to the mailbox's previous settings.
В этом разделе можно установить расширенные настройки трансляции: задать параметры доступа и время начала трансляции, подготовить резервный поток, создать несколько прямых трансляций и провести их одновременно. Events give you more control of your stream. You’ll be able to select privacy options, set a start time, enable a backup stream for redundancy, create multiple live events, and stream them all simultaneously.
Краеугольным требованием к защите сайта от сбоя является создание решения для переноса данных системы обмена сообщениями в резервный центр обработки данных, где размещена резервная служба обмена сообщениями. A core requirement of recovery from site failure is to create a solution that gets the necessary data to the backup datacenter that hosts the backup messaging service.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !