Sentence examples of "reserve" in English
Translations:
all3813
резерв1247
резервный863
запас520
зарезервировать241
оставлять201
заповедник132
резервировать131
сохранять59
резервироваться46
запасать30
запасной18
заказывать16
забронировать15
переносить13
бронировать8
приберегать1
задевать1
сдержанность1
other translations270
Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation.
Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие.
In accordance with the rules governing the Voluntary Fund, 15 per cent of estimated annual expenditures must be earmarked as a reserve for the following year, and 13 per cent is the rate set for programme support costs.
В соответствии с положениями, регулирующими деятельность фондов добровольных взносов в Организацию Объединенных Наций, 15 процентов от суммы запланированных годовых расходов резервируются на следующий год, а 13 процентов выделяется на покрытие издержек в связи с поддержкой программы.
The Transfer from reserve accounts are for dissolution of the reserves.
Счета Перенести из резерва — для ликвидации резервов.
The aim for the development of space nuclear power during the period up to 2005 is to establish a reserve of basic technology and conceptual projects in the nuclear technology sphere that can be used for the transport-power modules that are to insert space objects into orbit and supply them with power thereafter.
Целью развития космической ядерной энергетики на период до 2005 года является создание задела по базовым технологиям и концептуальным проектам ядерных технологий, входящим в состав транспортных энергетических модулей, обеспечивающих выведение космического аппарата (КА) на рабочие орбиты и их последующее энергоснабжение.
The South African National Defence Force (SANDF) has embraced IHL as a concept since its inception in 1994 and has found that IHL complements its doctrine of manoeuvre warfare, which embraces the principles of offensive action, concentration, flexibility, manoeuvre, surprise, co-operation, reserve, unity of command, logistics, morale, economy of effort, security, intelligence and maintenance of the aim.
Национальные силы обороны Южной Африки (НСОЮА) взяли на вооружение концепцию МГП с момента своего возникновения в 1994 году и установили, что МГП дополняет их доктрину маневренной войны, которая охватывает принципы наступательных действий, концентрации, гибкости, маневренности, внезапности, взаимодействия, сдержанности, единоначалия, логистики, боевого духа, экономии усилий, безопасности, разведки и целеустремленности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert