Exemplos de uso de "Религиозные" em russo
Религиозные меньшинства становятся менее защищенными.
Religious minorities have become more insecure.
Любые звания (например, профессиональные, религиозные).
Titles of any kind (ex: professional, religious)
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты?
Who has the authority to interpret religious texts?
Ведь религиозные лидеры специализируются в области вдохновения.
I mean, religious leaders are kind of in the inspiration business.
Неужели местные культурные и религиозные ценности важнее?
Do local cultural and religious values outweigh such concerns?
Провокационное содержание, эксплуатирующее политические или религиозные вопросы
Inflammatory or exploitative uses of political or religious issues
Это не религиозные вопросы - это человеческие вопросы.
These are not religious issues - they're human issues.
Племенные чувства - национальные, этнические и религиозные - заполняют вакуум.
Tribal feelings – national, ethnic, and religious – are filling the vacuum.
Они представляют социальные, религиозные, политические, экономические и военные реалии.
They may represent social, religious, political, economic, military realities.
Налогоплательщики Канады не обязаны оплачивать религиозные убеждения своих сограждан.
Canada's taxpayers are not required to support the religious beliefs held by their fellow-citizens.
Религиозные и культурные запреты, контролирующие сексуальное поведение, существуют тысячелетиями.
Religious and cultural proscriptions aimed at controlling sexual behavior have been around for millennia.
Конечно, в Золотое Правило верят не только религиозные люди.
And of course it's not just religious people who believe in the Golden Rule.
Каждую неделю религиозные экстремисты захватывают еще одну африканскую деревню.
Every week, religious extremists take another African village.
экуменические религиозные службы и свободный доступ к тюремным капелланам;
Ecumenical religious services and ready access to prison chaplains;
Торжественные военные и религиозные церемонии у могилы неизвестного солдата.
The solemn military and religious rites at the tomb of the unknown.
И мне кажется, здесь также к месту религиозные ценности.
And I think it can speak to religious values.
Религиозные группы готовы внести свой вклад в этот процесс.
Religious groups are ready to contribute to this process.
Во-первых, я по спекулятивным ценам сбываю поддельные религиозные артефакты.
First I trade bogus overpriced religious artifacts.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie