Exemples d'utilisation de "С учетом" en russe

<>
Валовая сумма с учетом налога — валовая сумма проводки, включая налог. Gross amount with tax – The gross amount of the transaction, including tax.
В первом случае используется алгоритм поиска текста на указанном языке с учетом регистра. Exact match uses a case-sensitive algorithm that searches for the text in the specified language.
Функции НАЙТИ и НАЙТИБ работают с учетом регистра и не позволяют использовать подстановочные знаки. FIND and FINDB are case sensitive and don't allow wildcard characters.
Для поиска данных с учетом регистра установите флажок Учитывать регистр. To search for case-sensitive data, select the Match case check box.
Чистая сумма с учетом налога — чистая сумма общей суммы проводки, включая налог. Net amount with tax – The net amount of the transaction's total, including tax.
Скидка по строке с учетом налога — сумма скидок, применяемых к элементам строк, включая налог. Line discount with tax – The amount of the discounts that are applied to line items, including tax.
Запрограммирован с учетом данных 1970х. Programmed for 1970s reference data.
Для подстраховки, с учетом обстоятельств. Best be safe, under the circumstances.
Исправлено предложение FBSDKLikeControl с учетом локаля. Fixed the FBSDKLikeControl's social sentence to respect locale.
Это с учетом их скво, лейтенант? That including the squaws, Lieutenant?
Удаление сообщений с учетом расположения папки. Remove messages based on folder location
Название FBSDKLikeControl исправлено с учетом локаля. Fixed the FBSDKLikeControl social sentence to respect locale.
Суммирование значений с учетом нескольких условий Sum values based on multiple conditions
С учетом этого предлагаем несколько советов: Keeping that in mind, here are some tips:
Работа с учетом затрат [AX 2012] Working with cost accounting [AX 2012]
С учетом брызг подозреваемый стоял здесь. And the cast-off positions the suspect here.
Планируйте специальные акции с учетом материалов приложения Time your promotions with your app’s content
Доля Азии составляла 28% (с учетом Японии). Asia's share was 28% (after including Japan).
Однако, с учетом риска прибыль значительно выше. On a risk-adjusted basis, however, returns are significantly improved.
Они автоматически построенны с учетом найденных объектов: These are automatically constructed using the found objects:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !