Exemples d'utilisation de "СВЯЗИ" en russe avec la traduction "link"

<>
Между этими двумя нет связи. There is no link between these two.
Неофициальные связи с НПО поощряются. Informal links with NGOs are encouraged.
Были связи между конкретными людьми. There were people-to-people links.
Создание связи с текстовым файлом Link to a text file
Зачастую эти связи не скрывались. These links have often been obvious.
Пункт 4 Евро-азиатские транспортные связи Item 4 Euro-Asian Transport Links
Изменение единицы приведет к удалению связи. You cannot change the unit without causing the link to be removed.
Я потерял связи со всей внешней сетью. I've lost links to all external networks.
Свойство LinkName указывает на имя канала связи. The LinkName property specifies the name of the link.
Использование импорта или связи для создания таблицы Import or link to create a table
Между этими двумя кризисами существуют заметные связи. There are notable links between the two crises.
Изменение активных аналитики приведет к удалению связи. Active dimensions cannot be changed without causing the link to be removed.
Отключив связи, я получил три независимых раздела. By turning off the links, I have isolated the three sections.
Если связи нужно удалить, снимите у них флажки. If you want to remove any links, clear the check boxes of the links you want to remove.
Ультразвуковой луч сфокусирован на точке связи лобных долей. The ultrasonic beam is focused on the link point of the frontal lobes.
Чтобы остаться конкурентоспособными, компаниям пришлось наладить международные связи. Companies formed international links in order to remain competitive.
И она уже отчаялась найти больше подтверждений этой связи. And she's desperate to find more evidence for the link.
Суть в том, чтобы достигнуть точки связи лобных долей. The prime concern is to locate the link point of the frontal lobes.
Как соединить консоли для установления связи между несколькими консолями. Learn how to connect consoles for system link play.
Экономические связи исторически являются очень крепкими и продолжают расширяться. Economic links are historically strong and growing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !