Exemples d'utilisation de "СООБЩЕНИЕ" en russe

<>
Отсутствует сообщение для указанного получателя No message to the specified recipient
Сообщение, адресованное вам профсоюзным комитетом. Communication addressed to you from the branch committee.
Вы услышите сообщение "Отчеты аудита". You hear “Audit reports.”
Сообщение о нарушении прав ребенка Reporting child endangerment
После добавления пользователя вы получите сообщение электронной почты от группы Microsoft Online Services. After you add a user, you'll get an email notification from the Microsoft Online Services Team.
Экстренное сообщение в прямом эфире. Breaking news coming in live.
По умолчанию информационное сообщение не настроено. By default, there is no informational announcement configured.
Не вставляйте в сообщение описание вакансии или её URL-адрес. Don't cut and paste the job description or URL to the job post.
Сообщение для печати об издании сводного доклада НИП 42 +, 27 октября 2005 года. Press release, Publication of the PNR 42 + Synthesis Report, 27 October 2005.
Сестра Филомена прислала сообщение через путевой дневник. Sister Philomena sent word by Journey Book.
Поддерживая связь с кандидатами, компании обычно отправляют кандидату бумажное письмо либо электронное сообщение. When communicating with applicants, companies typically send the applicant either a hard copy document or an email message.
Если исправление, описанное в статье 949189 базы знаний Майкрософт, не установлено, анализатор выводит сообщение об ошибке. If the hotfix that is described in Knowledge Base article 949189 is not installed, you receive an error message from the Analyzer tool.
К нам также можно обратиться, опубликовав сообщение в сообществе участников программы предварительной оценки Office или отправив твит в @OfficeInsider. You can also reach us by posting in the Office Insider community or tweeting at @OfficeInsider.
Нужно было оставить сообщение, чтобы он не приходил. You should have written a call sheet telling him not to come.
Отобразится сообщение для шаблона продукта. A message is displayed for the product master.
Я только что получил тревожное сообщение. I've just received a disturbing communication.
Сообщение о фишинге или спуфинге Report a phishing scam or spoofing
Сообщение о проблеме юридического характера Legal reporting
Электронное сообщение с подтверждением вашей заявки на обслуживание содержит инструкции по упаковке и отправке. The email confirmation for your service order request contains packing and shipping instructions.
Экстренное сообщение, мистер волшебник - вампиры писают. News flash, Mr. Wizard - vampires pee.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !