Exemples d'utilisation de "Сета" en russe

<>
Traductions: tous75 seth39 set29 autres traductions7
Либо сдашь Сета, либо мы заберем половину твоей заначки. You give him up or you give us half your stash.
По сути, это недавно предложила Франция, когда министр экологии Николя Юло объявил о намерении своей страны ввести «климатическое вето» в договор СЕТА. That is essentially what France recently proposed, when ecology minister Nicolas Hulot announced his country’s intention to enact a “climate veto” to CETA.
Организация " Сета ри " сообщила о том, что положение в области прав человека ЛГБТ в Финляндии улучшается, особенно в последние 35 лет после декриминализации гомосексуализма в 1971 году81. Seta ry explained that the human rights situation of the LGBT people in Finland has been improving, particularly during the last 35 years, since homosexuality was decriminalized in 1971.
" Сета ри " выразила мнение о том, что эффективная антидискриминационная политика, включая достаточные системы поддержки и программы предотвращения, может быть основана только на адекватной информации о распространении дискриминации в обществе. Effective anti-discrimination policy, including sufficient support systems and prevention programmes, can only be based on adequate information on discrimination in society, Seta ry affirmed.
В 2006 году, согласно организации " Сета ри ", парламент принял новый закон об экстракорпоральном оплодотворении, который, с одной стороны, допускает применение этой методики в отношении одиноких женщин и лесбийских пар, но, с другой стороны, объявляет незаконным суррогатное материнство. In 2006 a new law on assisted insemination was passed in the Parliament, noted Seta ry, which, allows on the one hand, treatments of single women and lesbian couples, and on the other hand makes surrogacy illegal.
Проблему в значительной мере можно отследить в двусторонних инвестиционных договорах и инвестиционных правилах, введенных более масштабными торговыми договорами, такими как Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА), Договор к Энергетической хартии и Европейско-Канадское Всеобъемлющее экономическое и торговое соглашение (СЕТА). Much of the problem can be traced to bilateral investment treaties and investment rules embedded within broader trade pacts, such as the North American Free Trade Agreement (NAFTA), the Energy Charter Treaty, and the EU-Canada Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA).
По мнению организации " Сета ри ", дети в таких семьях подвергаются дискриминации по признаку сексуальной ориентации их родителей или гендерного равенства, поскольку эти дети не имеют права на юридически обязательную защиту со стороны родителей в таких областях, как социальное обеспечение, поддержка и наследование по линии обоих родителей, в отличие от детей разнополых родителей. In the view of Seta ry, children in these types of families are discriminated against on the basis of their parents'sexual orientation or gender identity, as these children are not entitled to the law binding parental protection such as welfare, support and heritage from both of their parents, unlike the children of different sex parents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !