Exemplos de uso de "Сжимает" em russo
Traduções:
todos69
compress24
squeeze14
clench9
clasp6
clutch3
tighten3
push3
constrict1
outras traduções6
Для файлов некоторых типов Access сжимает добавляемые вложения.
For some file types, Access compresses each attachment as you add it.
Давление в родовых путях сжимает кости черепа, так чтобы ребенок прошел в них.
The pressure in the birth canal squeezes the plates of the skull together so it can pass through.
Opera Turbo в фоновом режиме сжимает просматриваемые вами страницы.
Opera Turbo works in the background to compress the pages you view.
Вам нужна система дыхания под давлением с барокостюмом, которая сжимает вас, что помогает вдыхать и выдыхать.
You need a pressure breathing system with a G suit that squeezes you, that helps you to breathe in and helps you to exhale.
Кодек сжимает или распаковывает файлы мультимедиа, например композиции или видео.
A codec compresses or decompresses media files such as songs or videos.
Сжимает текст, хранящийся в этом поле (если хранится менее 4096 знаков).
Compresses text that is stored in this field when less than 4,096 characters are stored.
Opera Turbo экономит трафик и сжимает данные, когда вы работаете в Интернете.
Opera Turbo saves bandwidth and compresses data while you browse.
При вложении в базу данных файла любого из указанных ниже типов приложение Access сжимает его.
When you attach any of the following file types, Access compresses the file.
Технология CCS (улавливание и хранение углерода) улавливает углекислый газ в источнике выбросов, сжимает его и обеспечивает постоянное подземное хранение.
CCS technology captures carbon dioxide at the source of its emission, compresses it, and stores it permanently underground.
Кодек может состоять из двух компонентов: кодировщика, который сжимает файл мультимедиа (кодировка), и декодера, который распаковывает этот файл (декодирование).
A codec can consist of two parts: an encoder that compresses the media file (encoding), and a decoder that decompresses the file (decoding).
Но если через Землю проходит гравитационная волна, она растягивает длину одного плеча буквы «Г» и сжимает длину другого (и наоборот поочередно).
But if a gravitational wave swept across Earth, it would stretch the length of one arm and compress the length of the other (and vice versa in an alternating pattern).
Во время копирования проигрыватель сжимает каждую композицию и сохраняет ее на жестком диске в виде файла Windows Media Audio (WMA), WAV или MP3.
During the ripping process, the Player compresses each song and stores it on your drive as a Windows Media Audio (WMA), WAV, or MP3 file.
Opera Max не сжимает двоичные или зашифрованные данные, например, установочные пакеты и обновления из Play Маркета, а также трафик банковских приложений и почтовых клиентов.
Opera Max can't compress binary or encrypted data, for example, app installation or updates through Google Play or traffic on your bank or email applications.
Этот браузер не только блокирует интернет-рекламу, но и сжимает контент прежде, чем вы его увидите. Поэтому, независимо от размера, контент загружается быстро даже при самом медленном соединении.
It not only blocks browser ads on your Android device, but Opera Mini compresses content before it reaches you, so you get your content fast, no matter how heavy, even on a really slow connection.
Если вы сжимаете что-то, температура растёт.
If you squeeze things together, the temperature goes up.
Одним частичным результатом этого является то, что производство в Европе во многих местах стало более трудоемким при существенно сжатом соотношении капитала к труду.
One partial result of this is that production in Europe has in many places become more labor-intensive, with the capital-to-labor ratio tightening markedly.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie