Exemples d'utilisation de "Сиренами" en russe
Гомеровский Одиссей воссоздан, как дублинский еврей Леопольд Блум, и его современная встреча с Сиренами в то время казалась совершенно шокирующей.
Homer's Odysseus is reincarnated as a Jewish Dubliner, Leopold Bloom, whose contemporary encounter with the Sirens was considered in its day deeply shocking.
И вот он стоит на палубе своего корабля, разговаривает со своим первым помощником, и говорит ему: "Завтра мы будем плыть через те скалы. Там живут красивые женщины, которых зовут Сиренами.
And he's standing on the deck of his ship, he's talking to his first mate, and he's saying, "Tomorrow, we will sail past those rocks, and on those rocks sit some beautiful women called Sirens.
После "Бритта была права" все сказанное тобой звучит как сирена.
After "Britta was right", everything you said just sounded like a fog horn.
Будет воздушная тревога, - сирена включается автоматически.
The minute there's a siren, it will come on automatically.
В критических ситуациях используют аварийную сигнализацию, и сирену.
Blue flashing lights are used to signal an emergency, along with a siren.
Пожарные сирены и колокола будут означать сигнал тревоги.
Fire sirens and church bells will sound the alarm.
Звук вашего голоса как мелодичная песня сирен для меня.
The sound of your voice is like siren's song to me.
Но обходящая сирен Солнечный Удар не отстает и о!
But Siren's jammer Sunstroke is on the move and oh!
Совсем не нужны часовые, сирены для торнадо и прожекторы.
You don't need a team of sentries, tornado sirens, and floodlights.
Левые по зову сирены Че предпочли вооруженную борьбу выборам.
The left, inspired by the siren call of Che, chose armed struggle instead of elections.
Я привык к шуму сирен, грохоту мусоросборщиков, и прочему гулу.
So I'm used to, you know, sirens And garbage trucks and all that kind of noise.
Все закончилось поездкой на пожарной машине, сверканием сирены, все как надо.
We ended up hitching a ride on a fire engine, sirens blazing, the whole shebang.
У меня шесть свидетелей видели, как он чинил автомат, когда сработала сирена.
I've got six witnesses saying he was fixing the change machine when they heard the sirens.
А когда она все-таки ложится, её уже никакой сиреной не разбудишь.
And when she does get to bed, the air-raid siren tests don't help, so.
Да уж, мы знаем, что ты похож на мать, мой единственный сын - сирена.
Well, we know you take after your mother, my only son, a siren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité