Exemples d'utilisation de "Сказала" en russe

<>
Traductions: tous15998 say10731 tell5118 autres traductions149
Я сказала нет, мистер Дерем. I said no, Mr. Dereham.
Не имеет значения через что я тогда прошла не имеет значения что случилось и почему, когда у меня был шанс изменить, я свела свои колени вместе и сказала нет. No matter what I went through back then, no matter what happened and why, when I was faced with the chance to cheat, I kept my knees together, and I said no.
Я предложил тебе групповую подготовку, но ты сказала нет, ну и отлично, но мне не нужно напоминать тебе, что если ты не сдашь в этот раз, сможешь попробовать снова только после того, как твой отец подаст последнюю апелляцию. I offered you my study group and you said no, and that's fine, but I don't have to remind you that if you don't pass the bar this time, you won't be able to take it again till after your father's final hearing with the board of pardons.
Простите, я это вслух сказала? Sorry, did that sound like words?
Зачем ты об этом сказала? Why did you bring this up?
Аббатиса сказала это честь великая. Abbess say-so a gift of great honor.
"Я спасала Сережу" - сказала няня. "I rescued Sergei" – Nanny answered.
Это еще бабушка надвое сказала. It's still a granny's guess.
Это тебе сама Шпилька сказала? Stiletto gave you all these quotes?
Я сказала: "Дай-ка подумать". I was like, "Let me think about this for a second."
Она сказала, что умоется у водопада. She's taking a bath in the waterfall.
Но не сказала, что сегодня, глупенькая. But not today, silly.
Она сказала, что я плохо кончу. She thinks I'll end up on a float with a transvestite nun.
Ну, я бы так не сказала. Well, I wouldn't saz that.
Я уже сказала, что они великолепны? Did I mention they're gorgeous?
Сказала что ей нужно уехать из города. She claims she had to go out of town suddenly.
Ты слышал, я тебе сказала про овертайм? You heard me about the overtime, right?
Анна сказала мне, что была у вас. Now I gather Anna has paid you a visit.
Откровеннее, чем когда сказала, что ты доминатрикс? More candidly than revealing you're a dominatrix?
Про остриц я сказала тебе по секрету. I mentioned the pinworms in confidence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !