Exemples d'utilisation de "Скалы" en russe
Вокруг острые скалы, так что там никак не пройти.
The rest is high cliffs, wild terrain, impossible to pass.
Золотые орлы патрулируют скалы в поисках слабого или раненого зверя.
Golden eagles patrol these cliffs in search of the weak or injured.
Непроходимые скалы стояли на пути в той стороне, где исчез Бонавантюр.
An impassable cliff prevented us from going where Bonaventure had disappeared.
Она заключает его в любовные объятия, и они прыгают со скалы.
She clasps him in an amorous embrace and they plunge from a cliff.
Лицо, что напомнило Клайву Джеймсу двух ворон, врезавшихся в белые скалы Дувра.
A face, incidentally, that reminded Clive James of two crows that had crash-landed into the white cliffs of Dover.
Он научил нас всегда использовать 3 точки опоры при подъеме на скалы.
He taught us to always use 3 points of contact when climbing a cliff.
Было найдено тело одиннадцатилетнего ребёнка на пляже у Прибрежной скалы в Бродчёрче.
The body of an 11-year-old child was found on Harbour Cliff beach at Broadchurch.
Где еще бывший президент может совершить самоубийство, прыгнув со скалы возле своего дома?
Where else can you witness an ex-president commit suicide by jumping off a cliff near his residence?
Напротив, QE3 будет проходить в условиях сокращения финансовых расходов, или даже большой "фискальной скалы".
In contrast, QE3 will be associated with a fiscal contraction, possibly even a large fiscal cliff.
Мне также хотелось вас предупредить, что в окрестностях скалы водятся ядовитые змеи и муравьи.
I also wish to remind you, the vicinity is renowned for its venomous snakes and poisonous ants of various species.
Бэйс-джампинг - это прыжки с парашютом с неподвижных объектов, здания, антенны, мосты, горы и скалы.
BASE jumping is skydiving from fixed objects, like buildings, antennae, bridges and earth - meaning mountains, cliffs.
Во-первых, я хочу установить мировой рекорд по дальности полёта в вингсьюте при прыжке со скалы.
The first one, I want to set a world record in flying from a cliff with my wingsuit.
Когда источники роста налоговых доходов Бразилии иссякли, установленные законом, обязательные увеличения расходов государства быстро выбросили Бразилию на фискальные скалы.
So when Brazil’s tax-revenue boosters finally collapsed, legally mandated increases in public spending drove Brazil rapidly toward a fiscal cliff.
Совершив еще один отскок, Philae опустился где-то в тени скалы, примерно в километре от того места, куда он должен был сесть.
After another smaller bounce, Philae settled somewhere in the shadow of a cliff, at least 1 kilometer from where it was supposed to be.
Потому что бригада, присланная из Инвернесса, решила, что злого умысла не было, и что она, вероятно, упала со скалы, где заметили она играла.
The team sent from Inverness concluded there was no foul play and that she probably fell from the cliff where she was seen playing.
Захватывающее дух балансирование на грани войны и 11-часовое принятие решений, оставляющее всех наблюдателей в недоумении, неужели на этот раз телега упадет со скалы?
Breathtaking brinkmanship and 11th-hour decision-making leaving all bystanders wondering whether this time the cart might in fact go over the cliff?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité