Exemples d'utilisation de "Скалы" en russe avec la traduction "rock"

<>
Мы получили новую дробилку скалы. We got a new rock crusher.
У Кривой Скалы пришвартован краболов. There's a cold water crabber moored off Broken Rock.
Мне нравятся эти бесплодные скалы. I love these barren island rocks.
Я вижу скалы прямо здесь. I can see the rocks are over here.
Извините, вы едете на Черные Скалы? Pardon me, are you going to the Black Rocks?
Камень основания, Мечеть Аль-Акса, Купол Скалы. The foundation stone, the Al Aqsa, the Dome of the Rock.
Она умерла ещё до удара о скалы. She was dead before she hit the rocks.
Мы нашли его под тысячей кубических ярдов скалы. And B-rex was found under a thousand cubic yards of rock.
Люди падали со скалы поцелуев сотни лет назад. People have been sneaking off to the kissing rock for hundreds of years.
Он будет как брызги воды, снующие вокруг моей скалы. He'll be like the rough waters rushing around my steady rock.
Дробинка срикошетила от скалы и попала Надин прямо в глаз. A piece of buckshot skipped off a rock and caught Nadine square in the eye.
На море было волнение, и мою лодку затянуло в скалы. I was making a crossing in some rough water and my boat got sucked into the rocks.
Они цепляются за склоны скалы и выскабливают бактерий с её поверхности. They're clinging to a rock face and actually scraping bacteria off that rock face.
Дренаж кислый слоев скалы, возможно, смешал питьевую воду с токсичным стоком. The acid rock drainage, probably contaminated the water table with toxic runoff.
И что отсутствующая деталь могла поломаться, когда машина билась об скалы? And this missing connection, couldn't that have broken off when the car struck on the rocks?
Я прекрасно понимал, что надгробная плита это не просто кусок скалы. I'm perfectly aware that tombstone isn't just a hunk of rock.
Мы явно плывем на скалы, и это должно заботить весь развитый мир. We are obviously sailing toward the rocks, and the whole developed world should be concerned.
Почему бы тебе не оттолкнуться ногами от скалы, и, типа, выстрелить собой. Why don't you press your feet up against the rock, and, like, shoot yourself off.
Наибольшее сцепление вы получаете, когда первый раз касаетесь скалы рукой или ступней. The most friction you have is when you first put your hand or your foot on the rock.
Я взбирался на скалы, нырял глубоко в море и спал в джунглях Индонезии. I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !