Exemples d'utilisation de "Сколько" en russe

<>
Сколько студентов в твоём университете? How many students are there in your university?
Сколько стоит продвижение в Instagram? How much does it cost to create a promotion from Instagram?
Можешь играть в эту игру столько, сколько хочешь. You can play this game as long as you want.
Клянусь, графиня, я выплачу вам все, сколько бы это не стоило. I'll repay you for everything, whatever it was worth.
Гноящиеся, зловонные болота на сколько хватает глаз! Festering, stinking marshlands as far as the eye can see!
Сколько выстрелов из-за бугра? How many shots from the knoll?
Сколько я Вам должен заплатить? How much should I pay to you?
Камелия побудет у меня в гостях сколько понадобится. Camellia will be my guest for as long as she needs.
На протяжении большей части месяца участники эксперимента едят столько, сколько им хочется. For most of the month, participants eat as much of whatever they want.
Конечно, мы сделали столько на сколько позволили наши электроскопы. Of course, we were only able to map out as far as our electroscopes allowed.
Сколько у нас тут креационистов? How many Creationists do we have in the room?
Сколько нужно платить за перевес? How much is the excess weight fee?
"Столько, сколько потребуется, и ни на день дольше". "as long as it takes and not one day longer."
И всё из этой короткой формулы, в которой всего - сколько там? - пять значков. All that from this little formula, which has whatever, five symbols in it.
Но когда наступил избыток, Fleetwood Mac были, на сколько я могу судить, в собственном жанре. But when it came to excess, Fleetwood Mac were really, as far as I can work out, in a class of their own.
Сколько карт сделали военные картографы? How many maps did the military cartographers make?
Глянь, сколько воды в осушителе. Check out how much water is in the dehumidifier.
Сколько себя помню, но помню я всего несколько лет. As long as I can remember, but my memory only goes back a few years.
Это 48 часов плюс 24, сколько бы это не было, и минус 9 часов. There's 48 hours plus 24, whatever that is, minus 9 hours.
На юге Чили есть пустыня, она сногсшибательна, абсолютно белая и плоская так далеко, на сколько видит глаз, и единственная вещь, которая ломает линию горизонта, это голубые домики, похожие на скворечники. In the south of Chile, there's a desert, it's stunning, pure white and flat as far as the eye can see and the only thing that breaks the line of the horizon are these robin-egg blue little houses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !