Exemples d'utilisation de "Смещение" en russe avec la traduction "shift"
Traductions:
tous291
shift100
bias54
displacement31
removal24
offset19
shifting12
drift8
dethroning1
deposition1
drifting1
autres traductions40
Этим измеряется смещение власти внутри Европейского Союза.
That is the measure of the power shift in the Union.
Общей чертой тогда и сейчас является смещение власти.
One common characteristic, then and now, is a power shift.
Столь же заметно стало долгосрочное смещение политико-стратегической оси региона.
Equally noticeable has been the permanent shift in the region’s political-strategic axis.
Но Таск хочет остановить это смещение или повернуть его вспять.
But Tusk wants to stall that shift or reverse it.
Такое смещение власти будет наиболее очевидным в случае президента Комиссии.
This power shift will be most obvious in the case of the Commission President.
Смещение графика — отодвинуть график от правого края окна до метки сдвига.
Chart shift — shift the chart from the right border of the window to the shift mark.
Уже можно заметить смещение общественного мнения в пользу принятия евро в Дании и Швеции.
One already sees a shift in public opinion toward euro adoption in Denmark and Sweden.
Внезапное смещение политиков к торговому протекционизму может еще больше поднять цены на сельскохозяйственную продукцию.
A sudden shift toward trade protectionism could drive up agricultural commodity prices further.
Государственно-административная деятельность, государственный менеджмент и принцип благого управления: смещение понятий и общие концептуальные изменения
Public administration, public management and good governance: conceptual mutations and cumulative paradigm shifts
Но было только небольшое смещение в возрасте менархе (первая менструация) на протяжении последних четырех десятилетий.
But there has been only a slight shift in the age of menarche (the first period) over the past four decades.
Выбор оптимальной относительной величины смещения границ полосы определяется волатильностью рынка: чем она выше, тем больше смещение.
The selection of optimum relative number of band margins shifting is determined with the market volatility: the higher the latter is, the stronger the shift is.
Вообще, смещение делового ландшафта пока что отстает от смещения объема мирового ВВП в пользу развивающихся рынков.
In fact, the shift in the business landscape thus far has lagged behind the shift in the weight of global GDP toward emerging markets.
Сюрпризом в новой политике Буша является смещение политического акцента с Ирака на двух его ближайших соседей.
The surprise of Bush’s new policy is its shift of political focus from Iraq to its two immediate neighbors.
•... длинная тень указывает на то, что в рамках данного периода произошло смещение баланса сил между покупателями и продавцами;
•... long wicks indicate that there has been a shift in balance between the buyers and sellers – from one side to the other – within that period.
Кроме того, повышение энергетической эффективности и смещение акцента на энергоносители с низким содержанием углерода будет иметь позитивный синергетический эффект.
Furthermore, increased energy efficiency and shift towards low carbon energy would have positive synergetic effects.
Вторым ключом к трансформации правительств в двигатели инновации, является смещение баланса инвестиций к нематериальным активам, то есть к частному сектору.
The second key to transforming governments into engines of innovation is to shift the balance of investment toward intangibles, as in the private sector.
Все более очевидным становится смещение относительного стратегического влияния и силы, особенно принимая во внимание растущее экономическое развитие Индии и Китая.
A shift of relative strategic influence and strength is discernible, especially given the rise of India and China.
Этот метод позволяет определять воздействие поверхностных ветров и течений на смещение допплера, наблюдаемое в электромагнитных волнах, отражаемых от поверхности воды.
The technique has identified how surface winds and currents affect the Doppler shift, observed in the electromagnetic waves reflected off the water surface.
Предстоящее смещение баланса Китая в сторону потребления предполагает потенциальный сдвиг в ПИИ - от производства к услугам - что будет дальше стимулировать рост.
China's upcoming pro-consumption rebalancing implies a potential shift in FDI - away from manufacturing toward services - that could propel growth further.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité