Beispiele für die Verwendung von "Bias" im Englischen

<>
How to trade with less bias Как устранить предвзятость из торговли?
The Cultural Bias of Genetics Генетика и культурные предубеждения
But even this comparison involves a selection bias. Но даже такое сравнение включает в себя смещение отбора.
TRIMs institutionalize and reinforce this bias. И этот уклон соглашения TRIMs наделяют законным статусом и еще более усиливают.
Entrenched views and confirmation bias apply to journalists, the public and scientist alike. От предвзятости и необъективности, разумеется, не свободны ни публика, ни журналисты, ни ученые.
Otherwise that would introduce bias. В противном случае мы бы создали систематическую ошибку.
The results indicate that the ECB's monetary policy decisions are consistent with the regional bias hypothesis. Полученные результаты указывают на то, что решения ЕЦБ по кредитно-денежной политике совпадают с гипотезой о региональной пристрастности.
Most people now accept that fields like politics and journalism reflect and perpetuate cultural bias. Большинство людей сегодня спокойно воспринимают тот факт, что вызванные культурными особенностями предубежденность и тенденциозность являются неотъемлемой частью таких видов деятельности как, например, политика и журналистика.
On the other hand, the systematic tracking of users'action- a clear pattern of violation of the right to privacy- can bias their own ability in making choices independently, thus ultimately restricting their freedom of opinion. С другой стороны, систематическое отслеживание действий пользователей- чистая форма нарушения права на неприкосновенность частной жизни- может оказывать влияние на их способность делать независимый выбор и тем самым в конечном итоге ограничивать их свободу выражения мнений.
Yesterday’s move shifted the bias back to the upside, thus I would expect the bulls to take advantage of the pullback and shoot for the psychological zone of 60.00 (R2). Вчерашнее движение смещается обратно к верху, таким образом, я ожидаю, что быки воспользуются откатом и закрепиться в психологической зоне 60.00 (R2).
Well, I have a natural bias against rayon. Ну, а я предубежден против искусственного шелка.
Of course, some bias is involved here. Конечно, в этом присутствует некоторая предвзятость.
You have to separate fact from bias, right. Однако, нужно отделять факты от предубеждений.
Normally, this dovish bias would be a handicap; nowadays, it is an advantage. Как правило, подобные мирные смещения являются помехой, но сейчас это преимущество.
Or as some economists call it, present bias. Или как это называют некоторые экономисты "уклон в настоящее".
That is why addressing consumption bias must be the highest priority over the next few years. Именно поэтому решение проблемы необъективности в оценке новой продукции должно стать самым приоритетным в ближайшие несколько лет.
Survivorship bias is often a "feature" of free or cheap datasets. Систематические ошибки выжившего часто являются «особенностью» открытых или дешевых массивов данных.
But it may be a mistake to assume that central bankers in Frankfurt lack regional or national bias. Однако может оказаться ошибочным предполагать, что представители центральных банков во Франкфурте свободны от национальной или региональной пристрастности.
To allow the court to undertake both actions would create a potential conflict or bias and be contrary to the clear, predictable and transparent insolvency regime that the Guide was recommending. Предоставление суду права принимать решение в обоих случаях создаст возможности для возникновения коллизии или проявления предубежденности и будет противоречить целям ясного, предсказуемого и прозрачного режима несостоятельности, который рекомендуется в руководстве.
The rate fell below the key support line (turned to resistance) of 1.1260 (R1), which shifts the bias back to the downside in my view and could open the way for another test of 1.1100 (S2), defined by the low of the 26th of January. Курс упал ниже ключевой линии поддержки 1,1260 (R1), которая смещается в сторону снижения и может открыть путь для очередного теста 1.1100 (S2), определяемого минимумом 26 января.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.