Exemples d'utilisation de "Сначала" en russe avec la traduction "at first"

<>
Сначала подумал, что он симулирует. At first I thought he was faking.
Сначала Шишу, потом двое пропали. At first Shisha, then two have disappeared.
Сначала мне никто не поверил. No one believed me at first.
И сначала многие его одобрили. And, at first, many approved.
Сначала я был против этого. At first I was against it.
Сначала я подумала, что он наркоман. At first I thought it was because he was a drug addict.
Я сначала отмахнулся от этого вопроса. At first, I shrugged off the question.
Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру. Well, steal their own infrastructure, at first.
Сначала думали череп проломлен, но обошлось. At first they thought his skull was fractured, but it ain't.
Сначала моросило, а потом - как полило. Sprinkles at first, then a downpour.
Сначала жизнь в фургоне была отличной. At first, living in the van was great.
Появились наземные растения, сначала без листьев. True land plants arose, leafless at first.
Сначала я подумал, что качается мосток. At first I thought the catwalk was spinning.
Сначала этот сценарий, вероятно, покажется неестественным. At first, this scenario probably seems farfetched.
Сначала это только болтовня, перевертывание слогов. At first it's only babbling, inverting syllables as in back slang, if you want.
Сначала я думал, из Куантико, Вашингтон. At first I thought it was Washington, Quantico.
Сначала я была единственной, кто был безутешен. I was the one who was inconsolable at first.
И сначала это не получило большой поддержки. And at first this didn't get a lot of support.
Сначала я думала, что могу изменить Виктора. At first, I thought I could change Victor.
Сначала врачи не понимали причин странной болезни. At first, doctors initially had no idea as to the cause.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !