Exemples d'utilisation de "Собой" en russe avec la traduction "herself"
Traductions:
tous16461
themselves1636
itself1179
himself801
yourself767
myself765
ourselves502
herself209
oneself43
yourselves35
ourself8
thyself3
youself3
ourselfs1
autres traductions10509
Сначала я полагала, что миссис Крэйл не владела собой.
Mrs. Crale was not in command of herself, as I implied.
Мама только что покончила с собой, а отчим опять сел в тюрьму.
Mom had killed herself, stepdad was in jail.
Она не должна тратить свое время на свидания, проводить хорошо время и наслаждаться собой.
She shouldn't be going out on dates, having a good time, enjoying herself.
Около десяти лет назад один певец покончил с собой и говорили, что видели его призрак.
About ten years ago a pop idol killed herself, and people saw her ghost on TV.
Ты не думаешь, что меня убивает зрелище того, как моя любимая женщина жертвует собой таким образом?
You don't think it kills me to watch the woman I love sacrifice herself like that?
Он бы справлялся лучше, если бы она следила за собой, оказывала бы ему уважение, которого он заслуживал.
He could have done better if she'd behaved herself, showed him the respect he deserved.
И наконец-то, есть сама Рана Хуссейни - представляющая собой образец репортера, ведущего расследование, которая начала документировать и расследовать убийства чести в своей газете "Иордан Таймз".
Finally there is Rana Husseini herself - a role model for investigative reporters everywhere who began documenting and investigating honor killings in her newspaper, The Jordan Times.
6 мая 2000 года 40-летняя гражданка Алжира Найма Х., ходатайствовавшая о предоставлении убежища, покончила с собой в помещении транзитной зоны после 8-месячного пребывания на территории аэропорта Франкфурта-на-Майне.
On 6 May 2000, the 40-year-old Algerian asylum-seeker Naimah H. hanged herself in her room in the transit area after staying at Frankfurt am Main Airport for eight months.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité