Exemples d'utilisation de "Современная" en russe
Traductions:
tous3840
modern2919
contemporary501
advanced168
sophisticated81
up-to-date70
state of the art19
up to date19
present day3
autres traductions60
Хотя ученые и стараются найти новые способы сокращения исследований на животных, современная технология еще не может заменить многие виды таких исследований.
Although researchers are committed to finding new ways to reduce and replace animal testing, current technology cannot yet replace many types of animal research.
Современная тенденция к созданию глобализованных рынков не способствует росту экономики и устойчивому развитию развивающихся стран, а, как это не парадоксально, приводит к маргинализации их значительной части путем создания препятствий структурного характера и сводит к нулю прогресс, достигнутый в области осуществления согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The current trend towards globalized markets did not favour the growth and sustainable development of the developing countries, but paradoxically contributed to the marginalization of a large portion of them by creating structural obstacles and was wiping out progress made towards achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.
Современная система автоматической торговли – Expert Advisors
Pioneering Automated Trading system – Expert Advisors
Но конструкция модуля BEAM еще более современная.
BEAM represents a generation of refinement to that earlier design.
С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция.
The introduction of molecular methods began the current agricultural revolution.
Однако современная реальность резко контрастирует с этими надеждами.
Our current reality is in stark contrast to those hopes.
На самом деле, современная медицина - это командный вид спорта.
In fact, medicine today is a team sport.
Ну серьезно, неужели эта современная кофеварка подключена к усилителю?
I mean, seriously, is the high-tech coffee machine really plugged into an amplifier?
Современная история полна примеров отрицательных последствий, которые могут возникнуть.
Recent history is full of examples of the negative side-effects that can arise.
Напротив, современная система наземного транспорта неудобна, нестабильна и опасна.
By contrast, today’s road transportation system is inconvenient, unsustainable, and dangerous.
современная система снабжения энергоресурсами опасна и должна быть изменена.
current energy patterns are risky and must change.
Вам знакома более современная техника, которая позволяет получше рассмотреть пятна.
You're familiar with a more recent technology, which is - There, you can get a better view of the blobs.
Современная концепция наращивания потенциала предусматривает использование целостного и всеохватного подхода.
State-of-the-art capacity development takes a holistic and inclusive approach.
Придётся построить структуру, вероятно не менее глубокую, чем современная физическая теория.
One's got to build a structure that's probably at least as deep as existing physics.
Блоги о феминизме - это, в сущности, современная версия повышения уровня сознания.
Feminist blogging is basically the 21st century version of consciousness raising.
Это, конечно же, главные явления, которые пытается объяснить современная экономическая теория.
These are, of course, the main phenomena that economic theory struggles to explain nowadays.
Тем не менее, современная экономика является чем-то устойчивым и прочным.
Market systems are resilient webs that offer the best possible incentives to people to make deals and use resources productively.
Но основная идея ясна: современная система снабжения энергоресурсами опасна и должна быть изменена.
But the basic message is clear: current energy patterns are risky and must change.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité