Exemples d'utilisation de "Соответствующий" en russe avec la traduction "appropriate"

<>
Статье будет присвоен соответствующий номер. Article to be numbered as appropriate.
Введите соответствующий DNS-суффикс домена. Enter the appropriate DNS suffix for the domain.
Также можно выплачивать брокерам соответствующий гонорар. The appropriate fee can also be paid to the broker.
Я представляю (просьба пометить соответствующий вариант): I represent (please tick as appropriate):
Генерал Розвадовский приготовил соответствующий письменный приказ. General Rozwadowski shall provide appropriate orders in writing.
В поле СОРТИРОВКА выберите соответствующий фильтр. In the SORT BY box, select the appropriate filter.
Щелкните Статус обращения и выберите соответствующий статус: Click Case status and select the appropriate status:
Я являюсь членом (просьба пометить соответствующий вариант): I am a member of (please tick as appropriate):
Так что советую вам выработать соответствующий рефлекс. So I suggest you learn the appropriate Pavlovian response.
При этом может учитываться соответствующий фактор одновременности. An appropriate simultaneity factor may be taken into account.
В поле Тип разноски выберите соответствующий счет. In the Posting type field, select an appropriate account:
В поле Шаблон расписания выберите соответствующий шаблон. In the Working time template field, select the appropriate template.
" высушенные на солнце " или другой соответствующий метод сушки (факультативно); “Sun dried” or other drying method as appropriate (optional)
В форме Изменить этап сервисного обслуживания выберите соответствующий этап. In the Change service stage form, select the appropriate stage.
В поле Процесс создания работы выберите соответствующий тип работы. In the Work creation process field, select the appropriate work type.
Используйте соответствующий строго типизированный диалог и модель материалов из FBSDKShareKit.framework. Use the appropriate strongly typed dialog and content model from FBSDKShareKit.framework.
Щелкните вкладку Адреса электронной почты и затем измените соответствующий SMTP-адрес Click the E-Mail Addresses tab, and then change the appropriate SMTP address
Перед началом работ мы должны подготовить и подписать соответствующий лицензионный договор. Before starting with the project we have to draw up and sign an appropriate license contract.
В противном случае работник не имеет соответствующий доступ к системе POS. Otherwise, the worker does not have appropriate access to the POS system.
Любые неправильные химические группы среагируют на соответствующий реагент, практически мгновенно изменив цвет. Any abnormal chemical groups will react with the appropriate reagent and produce an almost instant colour change.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !