Sentence examples of "Сосредоточиться" in Russian

<>
Мы хотим сосредоточиться на экономике. We want to focus on the economy.
Выключи телевизор. Я не могу сосредоточиться. Turn off the television. I can't concentrate.
А это значит, необходимо сосредоточиться. So you've got to focus.
Думаю, нам следует сосредоточиться на нашем деле. I think we should concentrate on the matter in hand.
Я попробовал сосредоточиться на чтении. I tried to focus my attention on reading.
Он хочет сосредоточиться на трезвости и просветлении. He wants to concentrate on his sobriety and enlightenment.
Она решила сосредоточиться на учебе. She's taking time to focus on her studies.
Прямые переговоры должны сосредоточиться на двух параллельных задачах: Direct talks should concentrate on two parallel tracks.
Нужно сосредоточиться на положительной стороне. We should focus on the positive.
Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении. The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.
Все должны сосредоточиться на поисках Тэры. Everyone needs to really focus onon finding Tara.
Если ты будешь со мной говорить, я не смогу сосредоточиться на танце. If you talk to me, I can't concentrate on the dance moves.
И затем сосредоточиться на опасных факторах. And then you need to focus on the killer items.
И было тяжело сосредоточиться так громко ревел телевизор в спальне твоего отца. And it was tough to concentrate with the TV blaring away in your dad's bedroom.
Ходжинс, можем мы сосредоточиться на шариках? Hodgins, could we just focus on the ball bearings?
Выкинуть всё из головы и сосредоточиться на том, кто убил Салли Реддинг. Put everything else out of my mind and concentrate on who killed Sally Redding.
Истинный воин должен сосредоточиться на пути. A true warrior must keep her focus on the road.
Но 19 целей, выбранных "Копенгагенским консенсусом", помогут правительствам мира сосредоточиться на ключевых приоритетах. But the 19 targets identified by the Copenhagen Consensus can help the world’s governments to concentrate on key priorities.
Третий императив – сосредоточиться на перспективах «дополненного труда». The third imperative is to focus on augmented-labor opportunities.
Иногда нам кажется, что нам скучно, когда на самом деле нам просто трудно на чем-то сосредоточиться. Sometimes we think we're bored when we just have difficulty concentrating.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.