Exemples d'utilisation de "Специалисты" en russe

<>
И они могут позволить себе наблюдать, как мы работаем, как работают специалисты по безопасности, и искать путь вокруг любых мер предосторожности, которые мы можем создать. And they can afford to watch how we work - like how security people work - and try to work their way around any security precautions we can build.
Специалисты по подъему затонувших судов. Marine salvage, they call themselves.
Специалисты по контенту и продажам Strategists / Sales
Вашу заявку рассмотрят специалисты YouTube Certified. The YouTube Certified Team will review your application.
Специалисты говорят: "нужно строить мини-квартиры". Developers say, okay, we'll build little teeny apartments.
Откроется диалоговое окно «Специалисты по языку». This opens the "Language Managers" dialog for that language.
Могут ли специалисты корпорации Майкрософт помочь мне? Can someone at Microsoft help me?
Топографы/технические специалисты по ГИС (полевая служба). Topographic/GIS Engineers (Field Service).
Наши специалисты проверят ролик и свяжутся с вами. Once our team reviews the video, we’ll contact you with the next steps.
У нас достаточно изумительные неврологи и другие специалисты". We've got some pretty amazing neurology and other people."
Сегодня рулят финансисты и специалисты по корпоративному праву. Today, financiers and corporate lawyers rule.
А теперь, когда вы все "Специалисты по знакам" . So, now that you are all "Road Scholars" .
специалисты по информации (публикация данных о недвижимости/маркетинг). Information services (publishing/marketing of real estate data).
После этого специалисты Westinghouse вернулись за чертежные доски. Westinghouse has since gone back to the drawing board.
Выяснилось, что неграмотные люди - отличные специалисты по делегированию. And it turns out that illiterate people are masters of delegation.
Наши специалисты активно работают над исправлением этой ошибки. Our engineering team is actively working on a fix.
Думаю, нас всех бы устроило, чтобы этим занимались специалисты. I think we'd all be pretty comfortable with this guy doing it.
Наши специалисты проверят его на соответствие политикам нашей платформы. Your bot will then be tested by our team to ensure it's compliant with our Platform Policies.
На втором этапе все данные проверяют вручную специалисты YouTube. Selections based on these metrics are then reviewed by the YouTube team.
В этом специалисты YouTube никак не могут вам помочь. YouTube cannot do this for you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !