Exemples d'utilisation de "Ссылки" en russe

<>
Выберите код для ссылки Commitments. Select a code for the Commitments reference.
Поддерживаются также ссылки на видео. This works with video links as well.
Смерть Мао позволила Дэн Сяопину вернуться из опалы и внутренней ссылки. Mao's death allowed for Deng Xiaoping's return from disgrace and internal exile.
Комитет отмечает отсутствие информации, касающейся статуса Пакта во внутреннем законодательстве, а также данных о том, делались ли прямые ссылки на положения Пакта во время судебных разбирательств. The Committee notes the absence of information regarding the status in domestic law of the Covenant and on whether any Covenant provisions have been invoked in court proceedings to date.
Уникальный параметр для ссылки на пользователя Unique parameter for referencing a user
Значение ссылки в ячейке A2. Value of the reference in cell A2.
Отправка ссылки по электронной почте Send a link in email
Сегодня соглашения обеспечивают временный иммунитет возвращающимся из ссылки политическим лидерам и членам противоборствующих группировок. Today, the agreements grant provisional immunity to political leaders returning from exile and to belligerent forces.
Примечание. После нажатия этой ссылки будут удалены все строки, извлеченные ранее из приложения (или строки, отправленные или извлеченные из FBML), и повторно импортированы текущие строки из приложения. Note: this will delete all previously extracted strings from the app (or strings that were uploaded or extracted from FBML) and re-import the current strings from the app.
Удобный способ для ссылки на несколько листов. Conveniently referencing multiple worksheets.
Функции ссылки и поиска (справка) Lookup and reference functions (reference)
Пример динамической ссылки на приложение: The following is an example of a dynamic App Link:
Был ли Наполеон медленно отравлен мышьяком во время своей ссылки на острове Святой Елены? Was Napoleon slowly poisoned by arsenic during his exile in St. Helena?
Мы также отмечаем содержащиеся в докладах ссылки на то, что руководители этих сил, в своем большинстве являющееся преступниками, в отношении которых выдвинуты обвинения, спокойно разгуливают на свободе в столице — Киншасе. We note also that the reports made mention of the leadership of these forces, most of whom are indictable criminals, enjoying unlimited freedom of circulation in the capital, Kinshasa.
Пример ссылки на закрытую книгу с использованием функции ДВССЫЛ Example – Referencing a closed workbook with INDIRECT
Создание ссылки на существующий документ Create a reference to an existing document
Публикация ссылки в ленте пользователя Post a link to a user's feed
Её возвращение из ссылки в октябре было воспринято как шаг навстречу сдерживанию опасной фрагментации страны; Her return from exile in October was seen as a step toward curbing the country's dangerous fragmentation;
Некоторые аннотации ("Выноска", "В центре внимания", "Примечание" и "Ярлык") могут содержать ссылки на контент, в том числе на другие ролики, фрагменты в том же видео, каналы, результаты поиска и т. д. Notes, Speech Bubbles and Spotlights, can be linked to "content" (such as other videos, same video, channel pages, playlists, search results).
Или что-то не так с ячейками, на которые указывают ссылки". Or, there's something wrong with the cells you are referencing."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !