Exemples d'utilisation de "Стабильность" en russe avec la traduction "stability"

<>
Детям нужны стабильность и уверенность. Children need stability and certainty.
Глобальная стабильность в эпоху Трампа Global Stability in the Trump Era
Нам нужно сохранить социальную стабильность. We need it to keep social stability.
Горизонтальное положение дает наибольшую стабильность. The horizontal position offers the most stability.
Кто должен обеспечивать финансовую стабильность? Who Should Safeguard Financial Stability?
Оптимизирована производительность и улучшена стабильность работы. Added various performance and stability optimizations.
В результате, финансовая стабильность, видимо, сохранится. As a result, financial stability is likely to be maintained.
Создать стабильность ради роста индийской экономики Building Stability for Indian Growth
На ее финансовых рынках преобладает стабильность; Stability prevails in financial markets;
Сейчас целью является стабильность в регионе. The goal now is regional stability.
она поддерживает стабильность и производительность консоли; The stand helps maintain the stability and performance of the console.
Сегодняшняя кратковременная стабильность, конечно, кажется привлекательной. Short-run stability certainly seems attractive right now.
Стабильность лежит в основе его мышления. Stability is at the heart of his thinking.
Эта теория также подвергает опасности стабильность евро. This theory is also dangerous for the stability of the euro.
Все они включают в себя стабильность цен. All include price stability.
Первой жертвой, скорее всего, станет стабильность цен. The first casualty will most likely be price stability.
Но эта стабильность достигается за счет изменений. But this stability comes at the expense of change.
И как всегда он продолжает обещать стабильность. And, as before, it promises stability.
Другими словами, стабильность цен царит в еврозоне. In other words, price stability reigns in the eurozone.
Тем не менее, равновесие не гарантирует стабильность. Nevertheless, this balance does not guarantee stability.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !