Exemplos de uso de "Стабильность" em russo
Улучшена стабильность работы .NET и Internet Explorer.
Improved the reliability of .NET and Internet Explorer.
Улучшена стабильность работы Silverlight и Internet Explorer
Improved reliability of Silverlight and Internet Explorer
Улучшена стабильность работы Internet Explorer, Xbox, Skype.
Improved reliability of Internet Explorer, Xbox, and Skype
Повышена стабильность фоновых задач и расширений для Microsoft Edge.
Improved reliability of background tasks and extensions for Microsoft Edge.
И именно это поддерживает объект и сохраняет его стабильность.
And that's what supports the object and keeps it stable.
Всё вместе это, конечно, помогает повысить стабильность финансовой системы.
Taken together, these developments surely make for a stable financial system.
Для функционирования города или планеты городов требуется минимальная стабильность электросети.
Baseload electricity is what it takes to run a city, or a city planet.
Повышена стабильность работы Internet Explorer 11 и общих ресурсов WebDAV.
Improved reliability for Internet Explorer 11 and WebDAV shares.
Только военное и политическое присутствие Соединенных Штатов обеспечивает стабильность в регионе.
Yet, at least in the medium term, that presence implies a significant risk of inciting a global confrontation between China and the US.
Они также должны обеспечить стабильность социального государства в период быстрого старения населения.
They must also stabilize the welfare state at a time of rapid population aging.
Она может совершить отскок вверх, но тенденция на этом рынке сохраняет стабильность.
It may bounce up, but the trend is here and has shown resilience.
Торговля способствует установлению традиций доверия и сотрудничества, от которых зависит стабильность демократии.
Commerce fosters the habits of trust and cooperation on which stable democracy depends.
Таким образом, на первый план выступала не долгосрочная стабильность компании, а краткосрочная видимость таковой.
What mattered was not a company's long-term strength but its short-term appearance.
Глобальная макроэкономическая стабильность требует, чтобы в будущем мы избегали подобного крупного дисбаланса текущих счетов.
But a return to high growth in developing countries requires that they resume their push into tradable goods and services.
Но даже если в данных странах будет сохраняться стабильность, это не обеспечит Америке безопасность.
But even if those countries remain stable, America will not be safe.
Сейчас обе эти надвигающиеся опасности контролируются, так что можно предполагать, что стабильность доллара будет сохраняться.
Both risks are now coming under control and so continuing strength for the dollar must be anticipated.
Другой причиной, по которой устойчивость роста Китая может сохраниться, является стабильность фундаментальных основ экономики страны.
Another reason that China’s strong growth is likely to continue is that its economic fundamentals are sound.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie