Exemples d'utilisation de "Старение" en russe avec la traduction "aging"
старение населения, бремя высоких налогов, падение конкурентоспособности.
aging populations, high tax burdens, declining competitiveness.
Есть много разных белков, влияющих на старение.
There are lots of different proteins that are known to affect aging.
Итак, мы начали поиск генов, контролирующих старение.
So we've set out to look for genes that control aging.
Старение также традиционно рассматривается как черта, диктуемая эволюцией.
Aging, too, has conventionally been seen as a trait dictated by evolution.
Старение населения будет требовать больших затрат на здравоохранение.
An aging population will require more spending on health care.
Похоже, у животного есть Смерть внутри, ускоряющая его старение.
So it's like the animal has the grim reaper inside of itself, speeding up aging.
Если это удастся, можно найти гены, отвечающие за старение.
And if you could do that, then you could find the genes for aging.
Пятидневная разгрузочная диета может победить болезнь и замедлить старение
Five-day fasting diet could fight disease, slow aging
Но тут большая разница - старение убивает намного больше, чем малярия.
The only real difference is that aging kills considerably more people than malaria does.
Вам никогда не хотелось оставаться молодым дольше и замедлить старение?
Have you ever wanted to stay young a little longer and put off aging?
Старение является продуктом роста продолжительности жизни и снижения уровня рождаемости.
Aging is a product of rising life expectancies and falling fertility rates.
Она показывает, что старение контролируется генами, и, в частности, гормонами.
It says that aging is subject to control by the genes, and specifically by hormones.
Разумеется, старение граждан не должно рассматриваться просто как экономическое бремя.
Of course, aging citizens should not be viewed simply as an economic burden.
Демографическая картина является мрачной, учитывая старение населения и низкую рождаемость.
The demographic picture is bleak, with an aging population and a low fertility rate.
Но старение и смерть все равно одержат победу в конечном итоге.
But aging and death will still win out in the end.
Старение населения является одной из причин плохих экономических показателей европейских стран.
An aging population contributes to Europe's poor economic performance.
Старение наших обществ, является одной из величайших успешных историй ХХ века.
The aging of our societies is one of the greatest success stories of the twentieth century.
Учитывая падение уровня цен и старение населения, японцы считают реальный доход привлекательным.
With the price level falling and the population aging, the Japanese consider the real return attractive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité