Exemples d'utilisation de "Стоило" en russe

<>
Стоило сделать всего одну ошибку. You make one damn mistake.
Вряд ли стоило арестовать меня. Hardly worth arresting me for.
Чего бы это ни стоило. Whatever it takes.
Одно это стоило путешествия сюда. That alone makes my trip worthwhile.
Слушай, не стоило бы отменять домоводство. Boy, it's a shame to cancel Home Ec.
Ему ничего не стоило сократить 30% работников. He'd close down 30 percent of the workforce.
И ради этого стоило чуть не умереть. It made nearly dying well worth it.
Прошу прощения, мне не стоило этого говорить. I'm sorry, but I make no apology for my language.
Пожалуйста, сделай так, чтобы это стоило того. Please make this worth it.
Я знаю, чего тебе стоило позвать санитаров. I know what it took for you to call the orderlies.
Наверное, мне не стоило писать такого рода статью. Perhaps I shouldn't write a post like this.
Думаю, нам обоим стоило бы задержаться в медчасти. I think we could both use an extended stay in the infirmary.
Но как идею, вариант с быстрой заморозкой, стоило озвучить. But as an idea, the fast-freezing option needed stating.
Стоило только раз сходить на свидание с Маргарет Чо. You go on one date with Margaret Cho.
И что же мне сделать, чтобы это того стоило? Well, how about I make it worth your while?
Стоило мне только сесть, как я тут же заснул. As soon as I sat down, I fell asleep.
Вам бы это стоило 10 тысяч долларов на орбите. You'd pay 10,000 dollars for that in orbit.
Я немного перепил, и принял немного больше таблеток чем стоило. I drank a little too much, and I took a few too many pills.
Его микросхемы не безупречны, а блоки питания стоило бы увеличить. His microcircuitry's not perfect and his power packs need a boost.
Тогда тебе лучше сделать так, чтобы мое наказание того стоило. Well, you'd better make my punishment worth it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !