Exemples d'utilisation de "Стояла" en russe avec la traduction "be"

<>
Тут стояла герань, прямо здесь. There was a geranium right there.
Перед нами стояла устрашающая задача. The task ahead of us was daunting.
Стояла тишина, когда судья вынес приговор. There was silence as the judge pronounced sentence.
Она стояла в очереди в супермаркете. She was at the queue of the supermarket.
Она стояла вон там, у окна. She was over there by the window.
Да, стояла в очереди целый день. Yeah, I've been queueing up all day.
Там стояла машина, я укрылся за ней. There was a car there, I took some cover behind it.
Стояла зимняя стужа, ни еды, ни воды. It was the dead of winter, no food, no water.
На всех документах стояла большая печать "Еврей". The big "Jew" stamp was still on their papers.
Она стояла у окна, спиной ко мне. She was by the window, her back to me.
В паре миль отсюда стояла телефонная будка. There was a telephone box a mile or two back.
Она стояла там, одна, как бродячая собака. It was there on its own, like a stray dog.
Стояла проблема этнического насилия на религиозной почве. The issues were, of course, ethnic sectarian violence.
Похоже, что за всем этим стояла одна группа хакеров. A single group of hackers seemed to be behind all of it.
Я зашел с пакетами, она стояла там в одном белье. I'd come in here with packages, and there she'd be, in her negligee.
Там в столовой стояла семейная фотография и теперь она пропала. There was a family photo in the dining room and it's gone now.
Если бы это был катафалк, то сзади стояла бы тишина. And if it were a hearse, there would be silence in the backseat.
Стояла ли перед вами цель так хорошо раскрутить The Tap Tap? Was it your goal to take The Tap Tap to such heights?
Но на следующей неделе я первая стояла в очереди за билетами. And the next week, you better believe I was first in line.
Ванночка слева стояла 5 дней, а та, что справа - 10 дней. So the bath on the left is after five days, and on the right, after 10.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !