Exemples d'utilisation de "Субботы" en russe

<>
Я заказываю помещение для субботы. I'm booking the function room for Saturday.
Я должен вернуть книгу до субботы. I have to give back the book before Saturday.
Автовокзал Леруика в ночь с субботы на воскресенье. Lerwick bus station, Saturday night into Sunday morning.
Я же сказала, мы тусили вместе с субботы. L told you we were shacked up since Saturday.
У нас по пять уроков каждый день, кроме субботы. We have five classes every day except Saturday.
Я думала насчёт субботы, я могла бы приготовить ужин. So I was thinking for Saturday, I might as well make a bit of dinner.
Ну, сейчас ночь субботы, Анвар, а я, как видите, тусовщица. Well, it's Saturday night, Anwar, and, as you can see, I'm a party girl.
Хм, дети, не забудьте про наши особые планы на вечер Субботы. Uh, kids, don't forget about our special plans Saturday night.
Могу поспорить, Майкл спланировал особую тематическую вечеринку, вроде субботы с омлетами. I bet Michael had some elaborate theme party planned, like scrambled egg saturday.
Рабочий день (дни) – День (за исключением субботы или воскресенья), в который: Business Day(s) – a day (other than a Saturday or Sunday) on which:
Рабочий день: Любой день, кроме субботы, воскресенья, 25 декабря и 1 января. Business Day: Any day, other than a Saturday or a Sunday, or the 25th of December, or the 1st of January.
Я был готов начать, но пришлось ждать до субботы ввиду большого количества работы. I was eager to get started, but I had to wait until Saturday because I had to record a bunch of podcasts that afternoon.
Просмотрите календарь за один день, неделю, рабочую неделю (без субботы и воскресенья) или весь месяц. View a single day, the week, the work week (which excludes Saturday and Sunday), or a whole month.
Мы выявили, что эти комнаты остались сравнительно неизменными до субботы, пока мы не открыли их снова. What we found is that these rooms remained relatively stagnant until Saturday, when we opened the vents up again.
Параметр "1" в формуле назначает субботы и воскресенья выходными днями и исключает их из общей суммы. The 1 in the formula establishes Saturdays and Sundays as weekend days, and excludes them from the total.
С 00:00:00 субботы по 00:04:59 понедельника (по времени торгового терминала) рынок закрыт. During the period from 00:00:00 Saturday to 00:04:59 Monday (Trading terminal time) the market is closed.
Сейчас вечер субботы, и я оказалась здесь только потому, что у меня наваждение - и имя ему - ты. It's Saturday night, and I hightailed it down here because I have one obsession right now, and it's you.
Потом на вечер субботы я достал нам билеты на Dixie Chicks, но посреди "Cowboy Take Me Away" Then the Saturday night, I get tickets for us to see the Dixie Chicks, halfway through "Cowboy Take Me Away"
Рабочее время: круглосуточно с 00:00:01 (серверное время) понедельника до 00:00:00 (серверное время) субботы. Business hours: 24 hours a day from 00:00:01 (server time) Monday to 00:00:00 (server time) Saturday.
Зайдя на Форекс в любой момент, вы застанете его в рабочем состоянии, кроме субботы и воскресенья, когда во всех странах на биржах выходной. Once logged in, you’ll find Forex working at any time, except Saturday and Sunday, when all markets in all countries are closed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !