Exemples d'utilisation de "Существуют" en russe

<>
Существуют следующие типы отложенных ордеров: The following are the types of pending orders available:
Какого дьявола педикюристы вообще существуют? Why the hell do pedicurists exist?
В действительности данные существуют в самых разных формах. Data comes in fact in lots and lots of different forms Think of the diversity of the web.
В Канаде существуют консультативные механизмы для обеспечения того, чтобы федеральные, провинциальные и территориальные органы власти знали о наличии рекомендаций договорных органов и серьезно относились к ним и, кроме того, чтобы такие рекомендации широко распространялись среди канадцев. Consultation mechanisms are in place to ensure that federal, provincial and territorial governments are aware of, and give serious consideration to, the recommendations of treaty bodies, and further, that such recommendations are available to Canadians.
Но существуют и другие проблемы. But there are other challenges as well.
Существуют неплохие способы измерения коррупции; Reasonable ways to measure corruption do exist;
Возвращаясь домой, мы с коллегой подумали и пришли к выводу: существуют две проблемы. And coming home, my cofounder and I, we looked at it, and we said, there are two problems.
Программы расширения осведомленности и подготовки могут осуществляться по разным каналам и при помощи различных средств, многие из которых, возможно, уже существуют, например регулярные брифинги, информационные бюллетени, целевые исследования, регулярное консультирование, справочные службы, легкие и доступные для понимания руководства, имитационные аукционы, вводные курсы и курсы ориентации. The awareness and training program can be delivered through various channels and means, many of which may already be in place, such as regular briefings, newsletters, case studies, regular advice, help desk, easy-to-follow and readily accessible guides, simulated auctions, induction and orientation courses.
Существуют закрепленные точки времени, понимаешь. There are fixed points in time, you see.
Альтернативные виды судового топлива существуют. Alternative shipping fuels exist.
Существуют формы, которые появляются благодаря браку двух явлений, и это интересует меня больше всего. There are shapes that come about just by the marriage of two events that are happening, and I'm very interested in that.
Просьба указать, какие судебные и/или другие гарантийные механизмы созданы для пересмотра решений о высылке или возвращении и какие эффективные меры приняты для обеспечения того, чтобы никто и ни при каких обстоятельствах не высылался или не возвращался в государство, если существуют серьезные основания полагать, что там существует угроза применения пыток. Please indicate what kind of judicial and/or other safeguarding mechanisms are in place for the review of the expulsion or return decisions and what effective measures have been taken to ensure that under no circumstances a person is expelled or returned to a State where there are substantial grounds for believing that he or she would be in danger of being subjected to torture.
Существуют новые подающие надежду возможности. There were new and hopeful windows of opportunity.
Для реализации этого существуют реальные возможности. Real possibilities exist for this to happen.
Существуют требования, что треть школьной еды закупается на небольших фермах, у которых нет других возможностей. And they require that a third of that food come from the smallest farmers who would have no opportunity.
На эту деталь существуют ограничения. The lower receiver is the regulated body of the gun.
И существуют доказательства, подтверждающие этот тезис. Evidence exists for this thesis.
Название закрепилось, но оно, фактически, не относится к определённым химикатам потому что эти компоненты существуют в различных формах. That terminology has stuck, but it doesn't actually refer to specific chemicals because these chemicals come in a lot of different shapes and forms.
Существуют два типа политических сообществ. There are two types of political community.
На 1 января существуют следующие заказы: The following sales orders exist on January 1:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !