Exemples d'utilisation de "Тайланда" en russe avec la traduction "thailand"

<>
Traductions: tous33 thailand30 autres traductions3
С 2004 года на преимущественно мусульманском юге Тайланда было убито более тысячи человек в связанных с восстанием инцидентах. Over one thousand people have been killed in insurgency-related incidents in the predominantly Muslim south of Thailand since 2004.
Новый Премьер-министр Тайланда пришел к власти со скандалом, политика Малазии кажется еще более нестабильной чем за все последние двадцать лет. Thailand's new prime minister assumed office surrounded by scandal, Malaysia's politics seem more unsettled than at any time in twenty years.
Новый Премьер-министр Тайланда пришел к власти со скандалом, политика Малайзии кажется еще более нестабильной чем за все последние двадцать лет. Thailand’s new prime minister assumed office surrounded by scandal, Malaysia’s politics seem more unsettled than at any time in twenty years.
Из Мальты, Мадагаскара, Тайланда, Вьетнама, Иордании, Египта, Израиля, с такого далёкого севера, как Аляска, и с такого далёкого юга, как Новая Зеландия. From Malta, Madagascar, Thailand, Vietnam, Jordan, Egypt, Israel, as far north as Alaska and as far south as New Zealand.
Банк Тайланда (BOT) хоть и оставил ставки без изменений ранее сегодня, но учитывая, что тайский бат (четвертая по популярности валюта развивающегося рынка Азии) поднялась более чем на 1% против доллара США с начала этого года, более сильная валюта может мотивировать действия Банка в дальнейшем. The Bank of Thailand (BOT) may have held rates steady earlier today, but with the Thai baht the fourth top performer in the Asian EM FX space, having appreciated more than 1% vs. the USD since the start of this year, a stronger currency could justify action down the line.
Один снят в Тайланде, второй - в Пхукете. One from Thailand, and the second one from Phuket as well.
Она заказала поездку в Тайланд на медовый месяц. All these items are for a honeymoon trip to Thailand.
Тайланд или Южная Корея в 1997-1998 годах? Thailand or South Korea in 1997-1998?
Нет ли у вас других путеводителей по Тайланду? Do you have any other guidebooks about Thailand?
Я был на пляже Хат Банг Сак в Тайланде. I was on Hat Bang Sak Beach in Thailand.
Но знаете, улучшения есть в таких странах, как Камбоджа и Тайланд. But you know, there is progress being made in places like Cambodia and Thailand.
Особые программы, приведшие к использованию презервативов проститутками, помогли борьбе с эпидемией в Тайланде; Special programs to induce prostitutes to use condoms have helped to reverse the epidemic in Thailand;
В сравнении с Тайландом, у Индонезии был достаточный арсенал расчетливых правил и законов. In comparison with Thailand, Indonesia had an adequate provision of prudential rules and regulations.
Фильм, съемки которого были замедлены восстанием "краснорубашечников" в Тайланде, частично касается темы жестокости в прошлом. The film, whose production was slowed by the "red shirt" revolt in Thailand, deals in part with themes of past violence.
Этнические китайцы в Малазии, Тайланде и Индонезии уже влияют на ключевые факторы и инструменты местных экономик. Already ethnic Chinese people in Malaysia, Thailand and Indonesia are the real key factors and drivers in the economies there.
Такая стратегия принесет столько же пользы местам типа Нового Орлеана, сколько и местам вроде Пхукета в Тайланде. This philosophy would benefit places like New Orleans as much as Phuket in Thailand.
Особые программы, приведшие к использованию презервативов проститутками, помогли борьбе с эпидемией в Тайланде; подобный подход необходим и в Африке. Special programs to induce prostitutes to use condoms have helped to reverse the epidemic in Thailand; similar approaches are needed in Africa.
В Азии первой страной, где заражение было очень высоко, был Тайланд. Они достигли показателя от одного до двух процентов населения. In Asia, the first country to be heavily infected was Thailand - they reached one to two percent.
Страны, такие как Тайланд, которые чувствовали, что они располагают достаточными финансами, чтобы справиться с этой проблемой самостоятельно, попросили, чтобы международную помощь направили другим. Countries, like Thailand, that felt that they could handle the finances on their own asked that assistance be directed to others.
Эти же десять шагов были сделаны в Тайланде в 2006 году за десять дней, и за семь дней в Мьянме в год спустя. These same ten steps occurred in Thailand in 2006 - in ten days, and in seven days in Myanmar a year later.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !