Exemples d'utilisation de "Так же как и" en russe

<>
Traductions: tous395 as well as107 autres traductions288
Так же как и музыкальная шкатулка. And so is the music box.
Так же как и наше название. So does our letterhead.
Так же как и в ритме самбы. Or with a Samba beat.
Так же как и в первом случае. Same as she did, OK.
Так же как и Агент Ландау, его горло. Ditto Agent Landau, his throat.
Так же как и твой конюх, по-видимому. As is your stableboy, it seems.
Президентский люкс выглядит так же как и мой номер. The presidential suite looks just like my room.
Доктор Хелен новатор, точно так же как и ты. Dr. Helen here is a groundbreaker, just like you.
Так же как и TED, я верю в людей. Like TED, I believe in people.
я умираю, так же как и жил, как добропорядочный француз". I am dying, just as I lived, as a good Frenchman."
СМИ фрагментируются, так же как и рекламные и рыночные стратегии. Media are fragmenting, and so are advertising and marketing platforms.
Она не совершала полицейского произвола, так же как и лжесвидетельства. She did not commit police brutality, nor did she perjure herself.
Так же как и склонность сельских жителей обожествлять могущественных мужей. Neither is the affinity of rural folk to deify powerful men.
Так же как и я, позволив тебе отправиться за Крилом. So have I, like letting you go after creel.
Твоя мама, так же как и все остальные на борту. Your mother and everybody else on board.
Этот люк закрыт магнитным замком, так же как и дверь. It's probably magnetically sealed like the door.
Так же как и в политике, есть много разных мнений. In politics also, there are different opinions.
Так же как и про мягкую игрушку и крестик, сэр. Neither is the soft toy or the crucifix, sir.
Уриэль, тебе нравятся люди так же как и мне, защити их. Uriel, you love mankind as much as I do, so protect them.
Нелегальная иммиграция, конечно, остаётся больным вопросом, так же как и наркоторговля. Illegal immigration is a major issue, to be sure, as is the drug trade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !