Exemples d'utilisation de "Так как" en russe avec la traduction "as"
Который, кажется, прошел без так как разбитого подфарника.
Which it seems to have passed without so much as a broken sidelight.
Так как уровни выплат резко упали, микро-кредитование застопорилось.
As repayment rates plummeted, micro-lending ground to a halt.
Так как я наполовину человек, ваша репутация останется незапятнанной.
Then as I am half human, your record remains untarnished.
И, так как в те времена управлять моделью было невозможно,
And of course, as a model in those years, you couldn't control it.
Мы возвращаем Ваш чек, так как он помечен задним числом.
We are having your cheque returned to you, as it is post-dated.
Так как книга написана в спешке, в ней много ошибок.
As it was written in haste, the book has many faults.
«Осеннее заявление»: Осборн становится Скруджем, так как налоги нужно снижать
Autumn Statement: Osborne turns Scrooge as tax take declines
Это важно, так как это подтверждает, что процесс корректно запущен.
This is important, as it confirms you have successfully initiated the process.
Регулярно просматривайте эту статью, так как ее содержание может меняться.
Be sure to check back from time to time as these policies may change.
Дефляция опасна, так как она представляет собой ловушку для ликвидности;
Deflation is dangerous as it leads to a liquidity trap:
Он покинул команду, так как не смог поладить с тренером.
He left his team as he could not get along with the manager.
Медь упала тоже, так как импорт меди в Китае снизился.
Copper fell too as China’s copper imports plunged.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité