Exemples d'utilisation de "Такова" en russe

<>
Traductions: tous1236 that675 such484 autres traductions77
Итак, такова разница в Танзании. So, this is the difference within Tanzania.
Настоящая трагедия нашего века такова: The real tragedy of the last century is this:
Вот такова современная сатурналия, варьете. Here you have the modern-day saturnalia, the variety show.
Предпосылка наших "Голубых Зон" такова: So the premise of Blue Zones:
Такова вероятность, подсчитанная моим электронным мозгом. Just a matter of probability calculated by my electronic brain.
Формула для оптимального размера ставки такова: The formula for the optimal betting size is:
Такова железная действительность сегодняшней Северной Кореи. These are the cold realities of North Korea today.
Суровая реальность за этими цифрами такова: The harsh reality behind these figures is this:
А следующий кризис неизбежен: такова природа капитализма. And another crisis in inevitable: it is in the very nature of capitalism.
Моя теория такова: американские солдаты обычно хорошие. My hypothesis is, American soldiers are good, usually.
Но такова их реакция на сегодняшнюю ситуацию. But they are reacting to the current situation.
Такова роль перекрестной проверки в стратегии ЕЦБ. In the strategy of the ECB this is the role of crosschecking.
Такова история хлеба, какой мы знаем её сегодня. So this is the story of bread as we know it now.
Транспортная ситуация такова, что не позволяет оперативно реагировать. All traffic in Moscow has come to a complete standstill, because of this incident.
Но жизнь будет продолжаться, поскольку такова ее природа. But life will go on, because it has to.
Как космолог, я хочу спросить, почему вселенная такова? As a cosmologist, I want to ask, why is the universe like this?
Он не хотел тебя обидеть. Просто такова его натура. He doesn't mean to be mean. It's just his nature.
На сегодня ситуация такова, что риски, как кажется, лишь возрастают. As things stand today, the risks seem only to be escalating.
Давайте будем откровенны и честны. Что ж. Такова современная жизнь. Let's be frank and honest: Well, modern-day life.
Разумеется, политика компании такова, что мы не уточняем, кому принадлежит вибратор. It's company policy never to imply ownership in the event of a dildo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !