Exemples d'utilisation de "Тебе" en russe avec la traduction "yourself"
Тебе лучше не утомлять себя телефонными звонками.
Better not tire yourself out using the phone anymore.
Разве не лучше было бы избавиться от этого идиота и купить тебе кровать?
Wouldn't it be better to get rid of the nimrod and buy yourself a bed?
В следующий раз, почему бы тебе не сделать всё без посредников для большей уверенности?
Next time, why not just cut out the middleman and do it yourself, make the most of that recognizance?
Ну если это не было просьбой, я бы сказала тебе держать свое мнение при себе.
Well, if it's not solicited, I would keep your opinion to yourself.
Ты заработала целый мешочек серебра, котеночек.
Earned yourself quite a bag of silver, little kitten.
У такого скитальца, как ты должно быть имя.
A wanderer such as yourself, there must have been a name.
Время, которое всё видит, вынесет решение независимо от тебя.
Time, which see to everything, has provided the solution, despite yourself.
Нет никого трусливее такого же фрика, как ты сам.
There is nothing more craven than a freak like yourself.
Ты только не бери на себя роль гражданской совести.
Only don't take upon yourself the role of national conscience.
Но напрашивается вопрос, почему ты не покончила с собой?
But it does beg the question why not end it yourself?
Пусть любящие руки обсушат тебя и проводят в нашу постель.
See yourself drieded by loving hands, and to our bed.
Думаю, что плебеи вроде тебя не отказались бы от реформ.
Surely a plebian like yourself would like to see some changes made.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité