Exemples d'utilisation de "Тихое" en russe avec la traduction "calm"
И у детей будет тихое, спокойное место для учебы и для домашней работы.
And the kids have a quiet, calm place to study and do their homework.
Ты не такая тихая и спокойная, как хочешь показаться.
You're not so calm and collected as you're trying to make out.
Если вы прежде видели полотна Вермеера, вы знаете, что они невероятно тихие и спокойные.
And if you've seen Vermeer's paintings before, you know that they're incredibly calm and quiet.
Это мистер Лопез, который содержится в одиночном заключении 18 месяцев. И он рассказывает, какие по его мнению изображения могут сделать его и других заключенных более спокойными и тихими, менее склонными к насилию.
This is Mr. Lopez, who has been in solitary confinement for 18 months, and he's providing input on the types of images that he believes would make him and his fellow inmates more serene, more calm, less apt to violence.
Нельзя допустить, чтобы нынешняя ситуация в отношениях между Джибути и Эритреей, особенно кризис на границе и разрыв дипломатических отношений, оставалась неурегулированной, даже если на поверхности все «тихо и спокойно», как сообщают некоторые наблюдатели.
The current situation between Djibouti and Eritrea, notably the crisis at the border and the breakdown in diplomatic relations, should not be allowed to fester, even if on the surface the area seems “calm and quiet”, as some have indicated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité