Exemples d'utilisation de "Тихо" en russe avec la traduction "low"
Она бы могла спрятаться там и тихо выскользнуть позже.
She could lie low and slip out later when no one was about.
И мы, как предполагается, ведем себя тихо, не начиная революцию.
And we are supposed to be keeping a low profile, not starting a revolution.
Тем временем, просто сиди тихо до тех пор, пока мы не вернемся к тебе, ладно?
In the meantime, just lay low till we get back to you, okay?
Ты же знаешь, "Сидим тихо пока не закончим школу и не свалим отсюда к чертовой матери"?
You know, "Keep a low profile until we graduate and get the hell out of here"?
Я думаю он просто тихо живер, и становится сильнее и сильнее, ждет момент когда появиться снова и отвоевать свою корону.
I think he's lying low and getting stronger, waiting for just the right moment to come back and reclaim his crown.
Он засветился с наличкой при ограблении в Чикаго, но попытается вести себя тихо, так что он может применить некоторые свои преступные навыки.
He's flush with cash from his robbery in Chicago, but he'll try to maintain a low profile, so he may resort to his robbery skills at some point.
Дэнни, звони Коно, скажи ей забрать Мэри из-под стражи транспортного управления и посадить ее в мой кабинет, но скажи ей сделать это тихо.
Danny, call Kono, have her pick Mary up from the TSA's custody, and drop her in my office, but tell her I want it done low-key.
Питер Туфано, профессор финансового дела в Гарвардской школе бизнеса, тихо осуществлял некоммерческую деятельность в фонде «Двери к мечте» (Doorways to Dreams), который сам же создал, чтобы помочь людям с низким доходом улучшить свои финансовые перспективы.
Peter Tufano, a finance professor at Harvard Business School, has quietly been doing nonprofit work with the foundation he created, Doorways to Dreams, to help low-income people improve their financial prospects.
Пожалуйста, говори тише, чтобы она проснулась счастливой.
Seeking the dawn Speak low, please So she might wake up happy.
Знаешь, Джеймс, может тебе стоит говорить чуть тише?
You know what, James, can you lower your voice?
Окей, вам обоим следует говорить тише - Есть мы и есть они!
Okay, you need to both lower your voices now - there's us and there is them!
При слишком тихих звуковых тонах отображается сообщение с предложением увеличить громкость динамиков.
If the audio tones are too low, a message asks you to turn up the volume of the speakers.
На тихих, бычьих рынках, краткосрочная премия опционов значительно ниже, чем долгосрочная вмененная волатильность.
In quiet, bullish markets, short term option premiums are significantly lower than longer-dated implied volatility.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité