Exemples d'utilisation de "Толщина" en russe

<>
одинаковая или бoльшая толщина стенок, same or greater wall thickness,
Толщина снизилась 60 метров в год Thickness has decreased 60 meters in a year
Два нанометра это толщина 20 атомов. Two nanometers is 20 atoms in thickness.
Нормальная функция желудочков, нормальная толщина стенки. Normal ventricular function, normal wall thickness.
где е = минимальная толщина стенки сосуда в мм; where e = minimum thickness of receptacle wall, in mm;
толщина стенок должна составлять не менее 3 мм; wall thickness shall not be less than 3 mm;
" е1 = минимальная толщина корпуса для использованного металла, в мм ". " e1 = minimum shell thickness for the used metal, in mm ".
е1 = минимальная толщина корпуса из используемого металла, в мм; e1 = minimum shell thickness for the metal chosen, in mm;
е = минимальная толщина стенки сосуда под давлением в мм; e = minimum thickness of pressure receptacle wall, in mm
где е = минимальная толщина стенки сосуда под давлением в мм; where e = minimum thickness of pressure receptacle wall, in mm;
е0 = требуемая минимальная толщина стенки из стандартной стали (в мм); e0 = required minimum wall thickness for the reference steel (in mm);
ТС7 Эффективная минимальная толщина стенок корпусов должна составлять не менее 3 мм. TC7 The effective minimum thickness of the shell shall not be less than 3 mm.
Минимальная толщина стенок, позволяющая выдержать давление, должна рассчитываться с учетом, в частности: The minimum wall thickness to withstand pressure shall be calculated in particular with regard to:
Однако в любом случае толщина стенки должна быть не менее 1,5 мм; However, in no case shall the wall thickness be less than 1.5 mm.
Как и во всех прочих сетях, толщина стрелок демонстрирует количество связей между узлами. As in all of the networks, the thickness of the lines represents the number of connections between nodes.
Толщина льда в Арктике уменьшилась более чем на сорок процентов с 1960 года. The thickness of the Arctic decreased more than 40 percent since 1960.
Например, толщина и цвет линии тренда, период сигнальной линии индикатора и т.д. For example, it can be thickness and color of the trend line, period of the indicator signal line, etc.
e = минимальная толщина стенки в соответствии с пунктом 6.8.2.1.17. e = Minimum wall thickness laid down by 6.8.2.1.17
Однако минимальная толщина обшивки днища и боковой обшивки должна составлять не менее 3 мм. However the minimum thickness for bottom and side plating shall never be less then 3 mm.
Форма и толщина этого фрагмента указывает на то, что это часть подвздошной кости жертвы. The shape and thickness of this fragment suggests that it came from the victim's ilium.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !