Exemples d'utilisation de "Точка" en russe avec la traduction "stop"
Traductions:
tous4031
point2989
dot204
period197
spot123
stop79
full stop9
pinpoint3
autres traductions427
Они хотели, чтобы Конгресс поставил копирование вне закона. Точка.
They had wanted Congress to outlaw copying full-stop.
Последняя точка — самому темному оттенку синего в нижней части.
The last stop shows the color of the blue at its darkest, in the bottom area of the slide.
На нем показаны точка входа, стоп-лосс и уровень прибыли:
It shows the entry, stop loss and take profit levels:
Первая точка соответствует самому светлому оттенку синего в верхней части слайда.
The first stop shows the color of the blue at its lightest, in the top area of the slide.
На следующем графике изображен второй способ торговать с использованием двойной вершины – показаны точка входа (оранжевым), стоп-лосс (красным) и уровень прибыли (зеленым):
The chart below demonstrates the second way a trader can trade the double top pattern showing the entry (orange), stop loss (red) and take profit levels (green):
На следующем графике изображен второй способ торговли с использованием фигуры двойное дно. На нем отмечены точка входа (синим), стоп-лосс (красным) и уровень прибыли (зеленым):
The chart below demonstrates the second way a trader can trade the double bottom pattern showing the entry (blue), stop loss (red) and take profit levels (green):
Это позволило американским семьям перестать копить сбережения и наслаждаться избыточным уровнем потребления. Однако встала с ног на голову общепринятая точка зрения о том, что капитал должен течь из богатых стран в бедные, где он может быть инвестирован более продуктивно.
This made it possible for US households to stop saving and enjoy an exorbitant consumption level, but it stood on its head the conventional wisdom that capital should flow from rich to poor countries, where it can more productively be invested.
Сейчас обыкновенная точка зрения насчёт новой появившейся технологии - использовать принцип предосторожности. Он очень распространен в Европе. Он говорит, по сути, следующее: "Ничего не предпринимайте". Когда сталкиваетесь с новой технологией - остановитесь, пока не будет доказано, что она не принесет вреда.
Right now the default position about when a new technology comes along, is we - people talk about the precautionary principle, which is very common in Europe, which says, basically, "Don't do anything. When you meet a new technology, stop, until it can be proven that there's no harm."
Чтобы сделать светлый оттенок синего еще светлее, я выберу первую точку.
To make the lightest blue lighter, I’ll select the first stop.
Попробуйте следующее упражнение на размещение точки входа в рынок и стоп-лосса:
Try the following exercise to practise placing your entry order and stop loss:
Задание 4: Где вы разместите точку входа, стоп-лосс и уровень прибыли?
Exercise 4: Where would you place your entry, stop loss and profit target?
Задание 1: Где вы разместите точку входа, стоп-лосс и уровень прибыли?
Exercise 1: Where would you place your entry, stop loss and profit target?
Упражнение 1: установите точку входа в рынок, стоп-лосс и тейк профит
Exercise 1: Place your entry, stop loss and profit target
Задание 3: Где вы разместите точку входа, стоп-лосс и уровень прибыли?
Exercise 3: Where would you place your entry, stop loss and profit target?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité