Exemples d'utilisation de "Точнее" en russe

<>
Точнее, я хотел стать поп-звездой. To be more accurate, I wanted to be a pop star.
Это беседочный узел, если точнее. It's a bowline knot, to be exact.
Или если точнее, "Жо де Фрежюс". "Jo de Frejus", to be precise.
Чем точнее цены, тем выше коэффициент конверсии. More accurate pricing can drive improved conversion rates.
Но где точнее находится сердце Новой экономики? But where, exactly, does the heart of the New economy lie?
500 000 флоринов, есть быть точнее. 500,000 florins worth of options, to be precise.
Или возможно точнее я бы сказал - Сеньёра Прингл. Or perhaps I should say, more accurately, SeГ or Pringle.
Во-первых, большое количество стран, а точнее 54, получат большее представительство в МВФ. First, a large number of countries – 54, to be exact – will see their representation in the IMF increase.
Первое это похороны - а точнее, перезахоронение. The first one was actually a funeral - to be more precise, a reburial.
С полем подстановки ввод данных становится быстрее и точнее. With a lookup field, data entry is faster and more accurate.
Ответ — да. Точнее, нарушил один раз. Было это уже значительно позже, ближе к середине 1970-х годов. The answer is yes, exactly once, and this was many years later, toward the middle of the 1970's.
Если точнее, с мамочкой и папочкой. Well, Mummy and Daddy issues to be precise.
Это место, в котором точнее всего ощущается ритм, последовательность и направление волн. It is the most accurate place to feel the rhythm and sequence and direction of waves.
Когда участники пришли на интервью, я предложила им выбор напитков Кола, диетическая кола и Спрайт - точнее сказать, 7 напитков. When the participants arrived for their interview, I offered them a set of drinks: Coke, Diet Coke, Sprite - seven, to be exact.
Точнее, так началось экономическое чудо Западной Германии. To be precise: this is how West Germany’s economic miracle began.
[программа] TurboTax делает всё, что делала та компания, но она быстрее, дешевле и точнее". TurboTax does everything that my tax preparer did, but it's faster, cheaper and more accurate."
Сорок лет назад, а точнее говоря 29 сентября, Сьерра-Леоне была принята в Организацию Объединенных Наций в качестве ее сотого по счету члена. Forty years ago, on 29 September to be exact, Sierra Leone was admitted as the one hundredth Member of the United Nations.
В Африке, а если точнее, это Руанда. Try Africa – Rwanda, to be precise.
Средства массовой информации назвали это дефолтом Аргентины, но хэштег Твиттера #Griesafault был гораздо точнее. The media called it a default by Argentina, but the Twitter hashtag #Griesafault was much more accurate.
Программа этого учебного курса будет определена точнее по завершении работы над техническими стандартами для обмена данными между системами реестров, как это предусмотрено решением 24/СР.8 The exact content of this course will be determined following completion of the work on technical standards for data exchange between registry systems, as required by decision 24/CP.8
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !