Exemples d'utilisation de "Точно" en russe avec la traduction "just"

<>
Точно как мой мобильный эмиттер. Just like my mobile emitter.
Точно так, как ты этого хочешь. Just like you want it to.
Точно так же, как вавилонская блудница. Just like the Whore of Babylon.
Подымается по лестнице, это точно он. He just took the service stairs.
Ты выглядишь точно как моя мать." You look just like my mother."
Ты точно не морочишь мне голову? Are you sure you're not just making this up?
Вот только они не совсем точно объединяются. But they just miss.
В архитектуре это работает точно так же. In architecture, it works just the same.
Точно, достаточно спросить у Эдварда Руки-Ножницы. Yes, just ask Edward Scissorhands.
Смотрите, лобковая кость точно как у птицы. Look at the pubic bone, turned backward, just like a bird.
А это точно не псих какой-нибудь? Are we sure he's not just some nutter?
У меня была кофточка точно как у тебя. I have a shirt just like that.
Знаете, когда он вошёл, он точно их увидел. And you know, when he walked in, I could just tell that he saw them.
Доктор Хелен новатор, точно так же как и ты. Dr. Helen here is a groundbreaker, just like you.
Но я точно знаю, что к женщинам необходимо проявлять уважение. But what I do know is that women just want to be respected.
Точно так же фармацевтические компании США поступают в своей рекламе. Just like pharmaceutical companies in America do in their commercials.
Выражения корректировки цены создаются точно так же, как правила проверки. Price adjustment expressions are created just like validation rules.
Работа уборщика точно так же могла бы выполняться в морге. The janitor's job could just as well be done in a mortuary as in a hospital.
Ты схватил меня за руку точно так же, как судья. You know, you grab my arm just like the judge.
Вы используте встроенную динамику, физику вашего тела, точно как маятник. You're using your built-in dynamics, the physics of your body, just like a pendulum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !