Exemples d'utilisation de "Трампе" en russe

<>
Traductions: tous3777 trump3777
Кое-кто даже видит в Трампе потенциального американского Муссолини. Some even see Trump as a potential American Mussolini.
При Трампе Китаю может сойти с рук еще большее. Under Trump, it could get away with even more.
Политики должны откликнуться на опасность возрождения корпоративизма при Трампе. Policymakers must wake up to the dangers of resurgent corporatism under Trump.
Но, судя по всему, на Трампе эта удача обернулась банкротством. With Trump, it seems that fortune has turned into bankruptcy.
При Трампе Америка превратилась из мирового лидера в объект насмешек. America under Trump has gone from being a world leader to an object of derision.
При Трампе в Белом доме США начнут заниматься только собой. With Trump in the White House, the US will become obsessed with itself.
Давайте рассмотрим катастрофу в американской внешней политике при президенте Дональде Трампе. Consider the disaster of American foreign policy under President Donald Trump.
Нечто похожее на Америку при Дональде Трампе уже случалось в истории. Something like Donald Trump’s America has appeared before in history.
(Ну, если совсем честно, китайцы охотно разговаривали ещё о Дональде Трампе). (Okay, truth be told, they also wanted to talk about Donald Trump.)
Но поскольку речь идет о Дональде Трампе, всем как будто все равно». But because it's Donald Trump, no one seems to care.”
Между тем, доллар США укрепляется в ожидании увеличения бюджетных расходов при Трампе. Meanwhile, the US dollar is strengthening in anticipation of Trump’s fiscal expansion.
Практика принятия беспощадных мер для защиты американских интересов также возникла не при Трампе. Likewise, taking ruthless measures to defend US interests did not start with Trump.
Но при Трампе, как опасаются многие, существующие международные соглашения скоро могут оказаться опрокинуты. But with Trump in office, many fear that existing international arrangements could soon be upended.
Американские СМИ всё время говорят о Трампе, и у них вдоволь поводов для этого. The US media is “all Trump, all the time” – and they’ve had plenty of fuel.
По моим оценкам, объём госдолга при Трампе вырастет намного больше, чем на $2,6 трлн. My assessment is that Trump would run up much more than $2.6 trillion in new debt.
Кроме того, при Трампе США стали надёжным сторонником авторитарных режимов – от Саудовской Аравии до Филиппин. Under Trump, the US has also become a staunch supporter of authoritarian regimes, from Saudi Arabia to the Philippines.
Эти тенденции достигли кульминации при Трампе, его наиболее популярные решения сосредоточены на разрушении, а не созидании. These trends have culminated in Trump, whose most popular policies focus on destruction, rather than creation.
В своем интервью Fox News он сказал: «Команда г-жи Мэй довольно грубо отзывалась о г-не Трампе. He told Fox News: “Mrs May’s team have been quite rude about Trump.
Но разве не об этом говорили все прошлогодние серьезные анализы политической обстановки в США и опросы о президенте Трампе? But isn’t that what every opinion poll and serious analysis of US politics indicated last year about President Trump?
При Трампе ускорились процессы депортации, но стоит напомнить, что при Бараке Обаме тоже были депортированы миллионы иммигрантов, не имевших документов. Although deportations have accelerated under Trump, it’s worth remembering that millions of undocumented immigrants were deported under Barack Obama, too.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !