Exemples d'utilisation de "Требование" en russe avec la traduction "claim"
Traductions:
tous11484
requirement7516
claim1551
demand1143
request349
needs199
call179
requiring145
demanding88
requesting29
claiming19
calling for16
clamor3
desire3
press for2
pressing for1
pushing for1
soliciting1
autres traductions239
юридические [аргументы] [основания], подкрепляющие исковое требование.
The legal [arguments] [grounds] supporting the claim.
Наше требование опирается на следующие факты:
In support of our claim we wish to draw your attention to the following points:
Такое требование охватывает четыре спорные территории:
Such a claim would cover four disputed sets of land features:
юридические основания или аргументы, подкрепляющие исковое требование.
The legal grounds or arguments supporting the claim.
Требование о возмещении ущерба также было признано недопустимым.
The claim for damages was also found to be inadmissible.
лицо, предъявляющее иск о возмещении, оплатило требование; либо
the person instituting the action for indemnity has settled the claim; or
Если требование предъявлено и поддержано, передано или не реализовано:
If a claim is made and upheld, conceded or compromised, then:
Налог – это квазиакционерное требование государства на финансовые ожидания его граждан.
A tax is a quasi-equity claim of the government on its citizens’ financial expectations.
Если соглашение о ретробонусе поставщика применяется, система создает требование по ретробонусу.
If a vendor rebate agreement applies, the system generates a rebate claim.
Система создает одно требование по ретробонусу для каждой строки накладной поставщика.
The system creates one rebate claim for each vendor invoice line.
Так что, наука должна сохранить свое требование быть также и философией природы.
So science must retain its claim to being natural philosophy, too.
Мы признаем Ваше требование о возмещении убытков и пересылаем его страховой компании.
We acknowledge your claim for damages and have forwarded same to the insurance company.
Разрешает ли законодательство вашей страны потерпевшему предъявлять требование о реституции в ходе уголовного судопроизводства?
Does the law of your country allow the victim to present a restitution claim during criminal proceedings?
Группа реклассифицирует это требование процентов на капитал в качестве претензии в связи с процентами.
The Panel reclassifies the claim for “capital interest” as a claim for interest.
Установите этот флажок, чтобы создать требование по ретробонусу при выставлении накладной по заказу на покупку.
Select this check box to create a rebate claim when the purchase order is invoiced.
Система обработала требование по ретробонусу и создала накладную поставщика, которая включает отрицательное значение суммы ретробонуса.
The system has processed the rebate claim and created a vendor invoice that includes a negative value for the rebate amount.
Установите этот флажок, чтобы требование по ретробонусу необходимо было утверждать до начисления или выплаты ретробонуса.
Select this check box to require that the rebate claim be approved before it can be accrued or paid out.
Я хочу изменить мое требование включив в него нарушение обещания жениться, а также эмоциональный ущерб.
I'm moving to amend my claim to include breach of promise to marry, and we are seeking emotional damages.
В Регламенте ААА, напротив, устанавливается требование о том, что уведомление об арбитраже " должно содержать исковое заявление ".
By contrast, the AAA Rules require that the notice of arbitration “shall contain a statement of claim”.
Подобным образом, отказ на требование палестинских беженцев о праве их возвращения в Израиль понятен, логичен и справедлив.
Similarly, the refusal of Palestinian refugees' claim to a right of return to Israel proper is understandable, logical, and just.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité