Exemples d'utilisation de "Тур" en russe
Берите билеты сейчас, следующий тур только в декабре.
Better grab these now, our next opening isn't until December.
Предположим, вы бы хотели поехать на Гавайи - купили бы вы этот тур?
Assuming you wanted to go to Hawaii, would you buy this package?
Я как никто другой хочу, чтобы отборочный тур был справедливым и объективным.
More than anyone, I'm someone who wants this bid selection process to be fair and impartial.
Получив 31% голосов, он идет на второй тур в очень благоприятной ситуации.
With 31% of the vote he will come to the second ballot in a very favorable position.
Я сказал, "Я проделаю рабочий тур, и посмотрю что там у вас есть".
I said, "I'll take a field trip, I'll go see what you got."
Есть тур на Гавайи за 2 000 долларов, сейчас он распродается за 1 600.
Here's a $2,000 Hawaiian vacation package; it's now on sale for 1,600.
И должен быть проведен тур расследования, чтобы определить, подходят ли конкретные инвестиции под такую квалификацию.
Then a course of inquiry must be made to see if a particular investment so qualifies.
Чтобы получить серьезные шансы на победу, она должна превратить второй тур в референдум против Николя Саркози.
In order to have a serious chance to win, she has to transform the second ballot into a referendum against Nicolas Sarkozy.
тур на Гавайи за 2 000 сейчас продается за 700 долларов, и вы решаете подумать недельку.
$2,000 Hawaiian vacation package is now on sale for 700 dollars, so you decide to mull it over for a week.
Я тоже так подумал сначала, но сегодня мы поговорили с метрдотелем в гостинице в Хенли, где проходил тур конкурса.
That's what I thought at first, but we spoke tonight to the maitre d 'at the hotel where the Henley heat of the contest was held.
Когда вы возвращаетесь в турагентство, туры по низкой цене уже распроданы, и сейчас этот же тур стоит 1 500.
By the time you get to the ticket agency, the best fares are gone - the package now costs 1,500.
Второй тур голосования по этому законопроекту назначен на 16 октября: если его примут, то этот законопроект будет подписан парламентом и президентом.
A second vote of this bill is scheduled for October 16; if it passes at that time, it will be signed into law by the parliament and president.
Среди них — второй тур парламентских выборов, введение в должность нового президента и его правительства и выборы в местные и муниципальные органы власти.
These include the second ballot of the parliamentary elections, the accession to office of the new President and his Government, and local and municipal elections.
Например, человек может сохранить интересующий предмет одежды, тур или ссылку в списке, чтобы потом приобрести его или получить уведомление о снижении цены.
For example, a person can save an item of clothing, trip, or link that they're thinking about and go back to that list for future consumption, or get notified when that item or trip has a promotional deal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité